Antaŭ unu jarcento. La granda milito kaj Esperanto: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Linio 11:
| bildo = Antaŭ unu jarcento.jpg
}}
'''Antaŭ unu jarcento. Esperanto kaj la unua mondmilito''' estas la kolektiva verko "mozaika" laŭ la esprimo mem de ties redaktoroj [[Javier Alcalde]] kaj [[José María Salguero Rodríguez|José Salguero]], kiuj celis "kolekti tekstojn el diversaj devenoj, pri diversaj enhavoj, pri la milito, la militaj jaroj, kaj pri la rolo de esperantoEsperanto en ĉio tio".<ref>http://www.satesperanto.org/eldonkooperativo/spip.php?article112</ref> Eldonis [[SAT-EFK]].
 
== Kontribuintoj ==
Linio 45:
 
== Recenzoj kaj reagoj ==
Laŭ [[Pascal Dubourg Glatigny]] en [[Esperanto-gazeto|Esperanto]] (Majo 2018), "''Antaŭ unu jarcento"'', estas grava kolekto de dokumentoj kaj studoj, kiu montras kial, malgraŭ sia marĝena socia influo, la esperantista movado, kiel specifa preternacia observopunkto al la monda historio, ebligas lumigi makrofaktojn per freŝaj okuloj".<ref>"La unua mondmilito tra la okuloj de esperantistoj: partopreniga historio en la praktiko" 1324(5) Majo 2018 ''Esperanto.'' p. 102.</ref> La enkonduko de Brigid O’Keeffe aperis angle en la blogo ''Languages and the First World War''<ref>[https://languagesandthefirstworldwar.wordpress.com/2018/01/01/esperanto-and-the-first-world-wa Esperanto and the First World War]</ref>, kiu post unu semajno fariĝis la plej legata ero de tiu blogo;<ref name=":0">Malferme: Javier Alcalde respondas la demandojn. ''[[Esperanto-gazeto|Esperanto]]'' Aprilo 2018, p. 75-77.</ref> kaj ankaŭ en esperantoEsperantlingve en [[BA31|Beletra Almanako 31]], kie ankaŭ aperis la ĉapitro de [[Humphrey Tonkin|Humphrey Tonkin.]]
 
== Referencoj ==