Alta Kanto de Salomono: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Alifono (diskuto | kontribuoj) e Literaturo |
|||
Linio 1:
{{Tanaĥo}}
La '''Alta Kanto de Salomono''' ankaŭ konata sub la nomo '''Kantoj de la kantoj''', estas libro de la [[Tanaĥo]] aŭ [[Malnova Testamento]] en la [[Biblio]] kiu estas poezia dialogo (117 [[Versiklo|versikloj]]) inter geamantoj, ofte kun 'eo) eksplicite erotika karaktero.
En la kristanaj biblioj ĝi estas envicigita post la [[Libro de la Predikanto]] (Kohelet).
Linio 30:
* Epilogo (Kan 8,5-7a)
* Apendicoj (Kan 8,7b-14)
== Literaturo ==
(esperanto + hebrea) [[André Cherpillod]], ''Kanto de la kantoj''-''שיר השירים'' (Šîr haš-šîrîm), enkonduko, originala teksto, esperanta traduko, filologia komento ĉefe en Esperanto, indekso, 137 p., ill., 1988, Courgenard, memeldono de la eld. la Blanchetière
''(esperanto) La kanto de la kantoj de Solomono/ilustrita de Jethro Brice'', 2000, trad. Yehuda Miklaf, Jerusalemo, koloraj illustraĵoj, eld. Shallom Yehuda Press, bindita, limigita [[Bibliofilio|bibliofilia]] eldono.
== Notoj ==
|