Kristana laborista junularo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
pliaj lingvoj; kial uzi ĝuste la germanan nomon de internacia organizaĵo? |
|||
Linio 8:
*[[Hispana lingvo]]: '''Juventud Obrera Cristiana International''' (JOCI)
*[[Nederlanda lingvo]]: '''Katholieke Arbeiders Jongeren''' (KAJ, ĝis 1995 "Katholieke Arbeiders Jeugd")
[[Kategorio:Belgoj]]
[[de:Christliche Arbeiterjugend]]
|