Petro De Smedt: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
e Poligloto
Linio 14:
}}
 
'''Pierre DE SMEDT''', esperantigite de li mem al '''Petro DE SMEDT''' aŭ '''Petro DESMET' ''' (naskiĝis la {{daton|4|majo|1934}} en Sint-Gillis, nun distrikto de [[Dendermonde]]) estas [[Belgio|belga]] ([[Flandrio|flandra]]) [[Filologio|filologo]], [[Komputila lingvistiko|komputila lingvisto]], [[Esperanto-vortaristo]], [[muzikisto]] ([[Kariljono|kariljonisto]]) kaj matematikisto. Lia edzino estis japana universitata profesoro<ref name=":0">Esperanto, Info-Post, OLV College Halle, p. 14, 14-a jarkolekto, n-ro 3, januaro 1990.</ref>. En [[Esperantujo|Esperantio]] li estas ĉefe konata pro lia studo pri la tradukoj en Esperanto de la verkaro de la fama flandra poeto [[Guido Gezelle|Guido Gezellle]] kaj pro la "[[Bibliografio pri la Tradukaĵoj el la Nederlanda Literaturo|Nederlanda Bibliografio]]" pri la tradukoj en Esperanto de la [[nederlandlingva literaturo]] inter [[1902]]-vortaristo[[1972]].
 
==Profesia vivo==
De Smedt kiel junulo akiris la diplomon de [[bakalaŭro]] en la sciencoj kaj [[matematiko]] kaj poste instruis dum kelkaj jaroj. Ekde [[1965]] ĝis [[1985]] li laboris kiel direktoro pri poroficeja kapabligo en komputilfirmao en [[Bruselo]]. Ĉar li tre interesiĝas pri [[muziko]], kaj precipe pri [[kariljono]]j, li enskribis sin en la fama kariljon-lernejo de [[Meĥleno]], sukcesis, kaj poste iĝis kariljonisto de la urboj [[Aalst]] kaj [[Dendermonde]] ĝis 1999. Intertempe li studis orientan [[filologio]]n en la universitato de [[Gento]] kaj ĝeneralan filologion kaj komputilan lingvistikon en la universitato de [[Antverpeno]] kaj en tiuj ĉi fakoj [[magistro|magistriĝis]].
 
==EsperantaPetro agadoDe Smedt kaj verkojEsperanto==
En 2004 aperis lia vortaro ''Nederlands-Esperanto-Nederlands'' (dudirekta nederlanda-esperanta) riĉa je esprimtradukoj, la ĝis nun plej detala tiuspeca Esperanto-vortaro de la nederlanda. ISBN 90-77066-12-8.
De Smedt laboras kiel volontulo en la eldoneja fako de [[Flandra Esperanto-Ligo]] en [[Antverpeno]].
 
En 20042005 aperis lia vortarosekvis "''Nederlands-Esperanto-NederlandsZakwoordenboekje''" (dudirekta nederlanda-esperantapoŝvortareto), riĉaEsperanto je- esprimtradukojNederlands, laNederlands ĝis- nunEsperanto plej detala(Antverpeno: tiuspecaFlandra Esperanto-vortaroLigo de2005, la123 nederlandap. ISBN 90-77066-1216-80).
 
En 2005 sekvis "Zakwoordenboekje" (poŝvortareto), Esperanto - Nederlands, Nederlands - Esperanto (Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo 2005, 123 p. ISBN 90-77066-16-0).
Samjare kaj sameldoneje aperis lia nederlanda traduko de la [[Fundamento de Esperanto]] (Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo 2005, 135 p. ISBN 90-77066-19-5).
 
Lia "[[Bibliografio pri la Tradukaĵoj el la Nederlanda Literaturo]]" kun enkonduko de [[William Auld]] (Dendermonde 1972, 239 p.) ĝis hodiaŭ estas la baza kaj gvida referenc-verko pri la temo kaj pritraktita periodo.
 
Li estas kunaŭtoro (kune kun [[Jozefo Horvath]]) de la 800-paĝa ''[[Bildvortaro]] en Esperanto'' (Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo 2012, 800 p. ISBN 978-9077066-48-5).
 
De Smedt verkis plurajn artikolojn <ref> ekzemple 1977 : La tradukita nederlanda literaturo (en : [[Esperanto Vandaag]]) </ref> pri [[Bibliografio|bibliografiaj]], [[Terminologia Esperanto-Centro|terminologiaj]] kaj vortaraj temoj, ekzemple en [[Heroldo de Esperanto]] kaj en la nederlanda kaj germana naciaj [[Esperanto-gazeto|Esperanto-periodaĵoj]]. Li estas regula kunlaboranto de la [[magazino]] ''[[Monato (gazeto)|Monato]]''.
 
== ReferencojPoligloto ==
Li verkas kaj parolas sep lingvojn inter alie la japanan kaj ĉinan, pristudis dek lingvojn kaj komprenas ĉirkaŭ 30 lingvojn<ref name=":0" />.
{{referencoj}}
 
== Eksteraj ligiloj ==
 
* [http://aleph.onb.ac.at/F?func=find-b&request=smedt&find_code=WRD&x=8&y=5 Libroj] de kaj pri Petro De Smedt en la [[Esperantomuzeo_kaj_Kolekto_por_Planlingvoj|Kolekto por Planlingvoj kaj Esperanto-Muzeo]]
* [http://www.esperantoland.org/ebea/ Artikoloj] de kaj pri Pierre de Smedt en [[Elektronika Bibliografio de Esperantaj Artikoloj]] (EBEA) (serĉu je "smedt" en "ĉiuj kampoj").
* [http://users.telenet.be/vortaro/ Elŝutebla versio] de la Vortaro nederlanda-Esperanto-nederlanda de Petro De Smedt
* [http://www.ipernity.com/home/petro_desmet/?lg=eo Blogo de Petro De Smedt] en ipernity kun lia foto.
 
== Referencoj ==
{{referencoj}}
 
{{DEFAULTSORT:De Smedt, Petro}}
Linio 51 ⟶ 53:
[[Kategorio:Esperanto-vortaristoj]]
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1934]]
[[Kategorio:Muzikistoj laŭ instrumentoj, ĝenroj kaj landoj]]