BA28: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Linio 26:
 
== Artikoloj kaj eseoj ==
* Kurt Kauffmann: ''Esperanto. El [[Die Weltbühne]] 1921.10.20.'' (trad. [[Trevor Steele]]). Entuziasma informo pri uzado de Esperanto dum la [[Universala Kongreso]] en [[Prago]] en [[1921]]. Kaj reago de skeptikulo prie.
* [[Jorge Camacho]]: ''Kiel oni ne recenzu poemarojn''. Pri la poemaro ''Laminarioj'' de Suso Moinhos kaj ties recenzo fare de [[Carlo Minnaja]]. Ankaŭ multaj aludoj al la propraj verkaroj kaj de la recenzisto kaj de la kontraŭrecenzisto.
* [[Probal Dasgupta]]: ''Universaligi la kulturan suverenecon: la tradukado kaj la esperantismo''. Pri [[pedagogio]] kaj tradukado kiel paralelaj konceptoj. Diversaj traduktendencoj, kiel ''substancisma'', ''pupitra'' kaj ''ĉapitra'', fidela kaj libera. Pri kultura suvereneco kaj komentataj ekzemploj de tradukoj, ekzemple al la [[bengala lingvo]] de la finna romano ''Seitsemän veljestä'' ("Sep fratoj") de [[Aleksis Kivi]], aŭ de diversaj reagoj de esperantistoj al la lukto kontraŭ [[diskriminacio]] de ''dalitoj''.