Fremdvorto: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e →‎Bibliografio: Brŭelles → Bruxelles
Etikedo: Iksokodo
e Fremdvorto (france xénisme, portugale Estrangeirismo)
Linio 1:
'''Fremdvorto''' (france ''xénisme'', portugale ''Estrangeirismo)'' estas [[vorto]] prenita el aliaj lingvoj kaj kies elementoj ne estas parto de la Esperanta vortprovizo, do de la vortprovizo de la [[Fundamento de Esperanto]] aŭ de ties oficialaj aldonoj. Ekz-e la vorto [[helianto]] (konsistanta el la [[greka]] 'heli-' (suno) kaj 'ant-' (floro) estas fremdvorto, kvankam agnoskata kiel scienca botanika fakvorto, dum ĝia [[komuna nomo]], konsistanta el pure Esperantaj radikoj kaj de la Esperantistoj larĝe uzata, estas [[sunfloro]].
 
Simila sistemo ekzistas en ĉiu ajn lingvo de la mondo. Ju pli potenca estas lingvo en difinita epoko ĉu pro sia politika, milita, ekonomia hegemonioj, des pli oftaj estas la fremdaj vortoj derivitaj el tu lingvo kiuj venas ĉu al najbaraj lingvoj ĉu al kontaktitaj lingvoj. Tio okazis laŭlonge de la [[historio]] tra la tuta mondo pri vortoj devenaj el la [[greka]], el la [[latina]], el la [[araba]], el la [[hispana]], [[franca]], [[angla]], [[japana]] ktp. Plej verŝajne nuntempe estas la angla kiu "sendas" pli da vortoj al aliaj lingvoj tra la mondo.