Vasilij Eroŝenko: Malsamoj inter versioj

6 bitokojn aldonis ,  antaŭ 3 jaroj
sen resumo de redaktoj
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Etikedo: redakto de fonto je 2017
Neniu resumo de redakto
{{informkesto homo}}
[[Dosiero:Portrait of Vasilii Yaroshenko by Tsune Nakamura, 1920, oil on canvas - National Museum of Modern Art, Tokyo - DSC06549.JPG|eta|Pentraĵo en la Nacia Muzeo de Moderna Arto en Tokio de Tsune Nakamura kiu en 1920 pentris Vasiljj Eroŝenko. La sama pentraĵo troviĝas sur memortabulo dediĉita al li kiun oni inaŭguris en [[Lvivo|Lviv]], dum la 24-a Kongreso de Ukraina Esperanto-Asocio.<ref>S. MacGill, Kongreso ukrainia kun inaŭguro de membortabulo, [[Esperanto (revuo)|revuo Esperanto]], [[Universala Esperanto-Asocio]] (UEA), n-ro 1330 (12), decembro 2018.</ref>|alternative=|348x348ra]]
'''Vasilij Jakovlevich EROŜENKO''' ({{lang-ru|Василий Яковлевич Ерошенко}}, ukraine : Василь Якович Єрошенко) naskiĝis la {{daton|12|januaro|1890}} en [[Obuĥovka]], Rusio, kaj mortis la {{daton|23|decembro|1952}}.<ref name=":0">(angla) Poulson, David. ''Transnational Japan as History: Empire, Migration, and Social Movements'' [https://books.google.be/books?id=PjHfBAAAQBAJ&pg=PA292&lpg=PA292&dq=david+Poulson+%2B+Eroshenko&source=bl&ots=wjbPHDxCFW&sig=EZHwFMCl6ksHGK0a0qA4jFjF4jI&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjAjZas87bfAhVLKuwKHc5fD04Q6AEwCXoECAUQAQ#v=onepage&q=david%20Poulson%20%2B%20Eroshenko&f=false "Eroshenko"]. p. 174, la 12-an de januaro 2011, alirite la 24-an de decembro 2018.</ref> Li estis blinda [[Anarkiismo|anarkiista]] (ref ?)[[verkisto]], poeto<ref>Shuzo Fujii, "La blinda poeto", [[La Revuo Orienta]], aprilo 1990, p. 29.</ref>, tradukisto, lingvisto, instruisto kaj Esperantisto. Kvankam li estis blinda, li dank al Esperanto sciis vojaĝi al [[Japanio]] kie li studis [[masaĝo]]-terapion kaj verkis [[Japana lingvo|japane]] kaj al [[Ĉinio]] kie li instruis la [[Ruslingva literaturo|rusan literaturon]]. En lia hejmlando (Rusa Imperio) li longe restis nekonata.
 
==Vivkuro Biografio ==
Li fariĝis [[blindeco|blinda]] ekde la 4-a jaraĝo. Kiam li estis 9-jara li eniris en blindula lernejo en Moskvo. Li esperantistiĝis inter [[1908]] kaj [[1910]] kiam li estis ĉ. 20-jarulo. Helpe de lia scio de Esperanto li en 1912 entreprenis sian unuan vojaĝon en [[Britio]]n, kie li lernis en instituto por blinduloj. Poste li daŭrigis vojaĝi helpe de Esperanto.
 
 
Post du jaroj li vojaĝis en [[Tajlando]]n kaj fondis tie blindulan lernejon. Transveturante [[Barato|Baraton]] (Hindio), li estis tie malliberigita kaj poste elpelita kiel rusa [[bolŝeviko]]. Dum somero 1919 li forkuris el Barato kaj tra [[Ŝanhajo]] denove alvenis en Japanio.
[[Dosiero:Portrait of Vasilii Yaroshenko by Tsune Nakamura, 1920, oil on canvas - National Museum of Modern Art, Tokyo - DSC06549.JPG|eta|maldekstra|Pentraĵo en la Nacia Muzeo de Moderna Arto en Tokio de Tsune Nakamura kiu en 1920 pentris Vasiljj Eroŝenko. La sama pentraĵo troviĝas sur memortabulo dediĉita al li kiun oni inaŭguris en [[Lvivo|Lviv]], dum la 24-a Kongreso de Ukraina Esperanto-Asocio.<ref>S. MacGill, Kongreso ukrainia kun inaŭguro de membortabulo, [[Esperanto (revuo)|revuo Esperanto]], [[Universala Esperanto-Asocio]] (UEA), n-ro 1330 (12), decembro 2018.</ref>|alternative=|348x348ra]]
 
Bone regante la japanan lingvon, Eroŝenko verkis en tiu lingvo multajn rakontojn por geknaboj kaj tre famiĝis inter la progresema japana literaturistaro.
 
Originalaj verkoj :
 
*''Turo por faliFali''
*''Unu paĝetoPaĝeto el miaMia lernejaLerneja vivoVivo'', 1923
*''Ĝemo de unuUnu solecaSoleca animoAnimo''
*''Rakontoj de velkintaVelkinta folioFolio''
 
kaj volumetoj de "''Elektitaj verkojVerkoj de Vasilij Eroŝenko"'' sub redakto de [[Mine Yositaka]]:
*''Lumo kaj ombroOmbro'' (originale en Esperanto, verkita en la restado en Ĉinio)
*''La tundroTundro ĝemasĜemas'' (originale en Esperanto, subtitolita "el vivo de ĉukĉoj")
*''La kruĉoKruĉo de saĝecoSaĝeco'' (originale en Esperanto, kun biografio fare de Mine Yositaka)
*''Malvasta kaĝoKaĝo'' (originale en la japana, tradukita Esperanten)
*''Stranga katoKato'' (originale en la japana, tradukita Esperanten)
*''Cikatro de amoAmo'' (originale en la ĉina, tradukita esperantenEsperanten)
 
Lia verko ''"El vivo de [[ĉukĉoj]]"'' estas legebla [[s:La_Tundro_ĝemas._El_vivo_de_Ĉukĉoj|en la Vikifontaro]].
 
Por bibliografio de Eroŝenko en aliaj lingvoj, vidu la ruslingvan artikolon [[:ru:Ерошенко, Василий Яковлевич]].{{Projekto vizaĝoj}}
 
== Eksteraj ligiloj kaj fontoj ==
 
*[http://www.eroshenko-epoko.narod.ru/ Eroshenko-Epoko] : plejparte TTT-ejo en la rusa lingvo, sed estas ankaŭ kelkaj artikoloj en Esperanto.