1 078
redaktoj
LiMrBot (diskuto | kontribuoj) e (Aldonita ŝablono {{Unua}} per AWB) |
(Aldonis informojn pri verkoj.) |
||
== Verkoj ==
[[Dosiero:Ne tiel, sed tiel ĉi.jpg|eta|220px|<center>Kovrilpaĝo de Frits Faulhaber: Ne tiel, sed tiel ĉi, 3-a eldono 1974.]]
*F. Faulhaber, ''[[Tra la Labirinto de la Gramatiko]]'' (
*F. Faulhaber, ''La komencanto'' (FLE Amsterdam)
*
*F. Faulhaber, ''Gebonden Stijl'' (Amsterdam: FLE 1937) 38 p.
*F. Faulhaber, ''Esperanto taalkursus'' (Amsterdam: FLE; 26 partoj, aperis dufoje monate) 288 p.
*F. Faulhaber, ''100 vragen over grammatica en onderwijs ten dienste van candidaten voor het Esperanto-examen B'' (Amsterdam: FLE/[[Nederlanda Esperanto-Asocio|LEEN]]; 3-a eldono Amsterdam: FLE) 16 p.
*F. Faulhaber, ''Ne tiel, sed tiel ĉi! Konsilaro pri stilo'' ([[Aabyhøj]]: [[Dansk Esperanto-Forlag|DEF]] 1965, 1979 ISBN 87 85020 44 3; [[Parizo]]: [[Sennacieca Asocio Tutmonda|SAT-Broŝurservo]] 1991) 63 p.
*F. Faulhaber, ''Esperanta mozaiko'' ([[Harlemo (Nederlando)|Harlemo]]: FLE 1967) 119 p.
*F. Faulhaber, ''Faulhaber rakontas'' ([[Aabyhøj]]: DEF 1972 ISBN 87 85020 54 0) 32 p.
*F. A. F. Faulhaber, ''Naar een internationale taal: beknopte geschiedenis van het vraagstuk van een internationale taal'' (Amsterdam: FLE 1976) 36 p.
== Tradukoj ==
*[[E. Lanti
*Thijssen, Theo, 1939, ''[[La Nevenkebla Ĝeno]]''
*Dekker, Maurits, 1951, ''La Mondo ne havas Atendejon''
|