Literuma alfabeto de ICAO: Malsamoj inter versioj

→‎La ĉapelitaj literoj: la prononcoj estas universalaj, ne nur anglaj!
(→‎La ĉapelitaj literoj: la prononcoj estas universalaj, ne nur anglaj!)
Eblas uzi ĝin ankaŭ en Esperanto.
 
== Tabelo ==
=== '''La ĉapelitaj literoj''' ===
La plej ofte uzata metodo por literumi ĉapelitajn literojn estas, uzi la Zamenhofan transliterumadon, do ch por ĉ, voĉe ĉarli hotel ktp.
 
{| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 100%;"
|-
! Litero !!align=left| ICAO alfabeto !!align=left| fonetike !!align=left | Esperanta prononco
|-
|align=center| [[A]] || '''Alfa''' / '''Alpha''' || {{IPA|ˈælfɑ}} || alfa
|-
|align=center| [[B]] || '''Bravo''' || {{IPA|ˈbrɑːˈvo}} || bra vobravo
|-
|align=center| [[C]] || '''Charlie''' || {{IPA|ˈtʃɑːli}}  aŭ  {{IPA|ˈʃɑːli}} || ĉali /, ŝali
|-
|align=center| [[D]] || '''Delta''' || {{IPA|ˈdeltɑ}} || delta
|-
|align=center| [[E]] || '''Echo''' || {{IPA|ˈeko}} || eko
|-
|align=center| [[F]] || '''Foxtrot''' || {{IPA|ˈfɔkstrɔt}} || fokstrot
|-
|align=center| [[G]] || '''Golf''' || {{IPA|ɡʌlf}} || galfgolf
|-
|align=center| [[H]] || '''Hotel''' || {{IPA|hoːˈtel}} || hotel'
|-
|align=center| [[I]] || '''India''' || {{IPA|ˈindiˑɑ}} || indja
|-
|align=center| [[J]] || '''Juliett''' / '''Juliet''' || {{IPA|ˈdʒuːliˑˈet}} || ĝuliet'ĝuljet
|-
|align=center| [[K]] || '''Kilo''' || {{IPA|ˈkiːlo}} || kilo
|-
|align=center| [[L]] || '''Lima''' || {{IPA|ˈliːmɑ}} || lima
|-
|align=center| [[M]] || '''Mike''' || {{IPA|mɑik}} || majk
|-
|align=center| [[N]] || '''November''' || {{IPA|noˈvembə}} || novemba
|-
|align=center| [[O]] || '''Oscar''' || {{IPA|ˈɔskɑ}} || oska
|-
|align=center| [[P]] || '''Papa''' || {{IPA|pəˈpɑ}} || papa'
|-
|align=center| [[Q]] || '''Quebec''' || {{IPA|keˈbek}} || kebek'
|-
|align=center| [[R]] || '''Romeo''' || {{IPA|ˈroːmiˑo}} || romjo
|-
|align=center| [[S]] || '''Sierra''' || {{IPA|siˈerɑ}} || siera
|-
|align=center| [[T]] || '''Tango''' || {{IPA|ˈtænɡo}} || tango
|-
|align=center| [[U]] || '''Uniform''' || {{IPA|ˈjuːnifɔːm}}únifom,  aŭ  {{IPA|ˈuːnifɔrm}} || 'junifom / 'uniformjúnifom
|-
|align=center| [[V]] || '''Victor''' || {{IPA|ˈviktɑ}} || vikta
|-
|align=center| [[W]] || '''Whiskey''' || {{IPA|ˈwiski}} || viski
|-
|align=center| [[X]] || '''X-ray''' / '''Xray''' || {{IPA|ˈeksˈrei}} || eks rejeksre
|-
|align=center| [[Y]] || '''Yankee''' || {{IPA|ˈjænki}} || janki
|-
|align=center| [[Z]] || '''Zulu''' || {{IPA|ˈzuːluː}} || zulu
|-
|align=center| [[1 (nombro)|1]] || '''One''' || || van
|-
|align=center| [[2 (nombro)|2]] || '''Two''' || || tu
|-
|align=center| [[3 (nombro)|3]] || '''Three''' || || tri
|-
|align=center| [[4 (nombro)|4]] || '''Four''' || || foa
|-
|align=center| [[5 (nombro)|5]] || '''Five''' || || fajf
|-
|align=center| [[6 (nombro)|6]] || '''Six''' || || siks
|-
|align=center| [[7 (nombro)|7]] || '''Seven''' || || sevn
|-
|align=center| [[8 (nombro)|8]] || '''Eight''' || || ejt
|-
|align=center| [[9 (nombro)|9]] || '''Nine''' || || najna
|-
|align=center| [[0 (nombro)|0]] || '''Zero''' || || zíró
|-
|}
 
=== ''';La ĉapelitaj literoj''' ===
La plej ofte uzata metodo por literumi ĉapelitajn literojn estas, uzi la Zamenhofan transliterumadon, do 'ch' por 'ĉ', voĉe ĉarli ''ĉali-hotel' ''ktp.
 
== Origino ==
2 157

redaktoj