Seksneŭtrala lingvaĵo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kelkaj korektoj kaj aldonoj
Linio 28:
Oni povas nomi “seksneŭtrala” la vortojn, kiujn oni povas uzi koncerne ulon, sen mencii la sekson, nek genron. Ekzemple, la anglaj vortoj “parent”, “grandparent”, “spouse”, “offspring” kaj “kid” estas seksneŭtralaj.
 
JenEkzemplo estasde neoficialaj seksneŭtralaj vortoj en Esperanto:
*ri (riismo) au ĝi (ĝiismo) – seksneŭtrale li/ŝi
 
sioro*parento – seksneŭtrale sinjorpatr(in)o
ri (riismo) au ĝi (ĝiismo) – seksneŭtrale li/ŝi
parento*eŝo – seksneŭtrale patredz(in)o
eŝo*fianceo – seksneŭtrale edzfianĉ(in)o
fianceo*sahodo – seksneŭtrale fianĉfrat(in)o
sahodo*avuo – seksneŭtrale fratav(in)o
avuo*nepoto – seksneŭtrale avnep(in)o
nepoto*ĉaĉo – seksneŭtrale neponkl(in)o
ĉaĉo*nievo – seksneŭtrale onklnev(in)o
nievo*anako – seksneŭtrale nevfil(in)o
anako*kido – seksneŭtrale filknab(in)o
kido*viduo – seksneŭtrale knabvidv(in)o
viduo*sioro – seksneŭtrale vidvsinjor(in)o
sioro – seksneŭtrale sinjor(in)o
 
<br />
 
== Vidu ankaŭ ==