Esperanto en nacilingvaj tekstoj: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
→‎Tekstoj en la franca: Pierre Desproges, 1985, pri Zamenhof
Etikedo: redakto de fonto je 2017
Linio 41:
 
* 1905. [[Emile Javal]]. Physiologie de la Lecture et de l'Ecriture. Cambridge k.a. (Cambridge University Press), 2009. Javal skribas ĉefe pri la aparta graveco de Esperanto por blinduloj (p. 296). Li mencias la lingvon kiel "l'admirable langue auxiliaire internationale (...)" (la admirinda internacia helplingvo); li skribas ke infanaro de pluraj naciecoj, se oni instruas al ili Esperanton, post nelonge sukcesos sekvi lecionojn en Esperanto.
 
*1985. [[Pierre Desproges]]. Dictionnaire superflu à l'usage de l'élite et des bien nantis. Glossen, Seuil/Points. La libro prezentas [http://esperanto-panorama.net/dosierujo/fr/desproges.htm Zamenhof-on kaj Esperanton] en amuza maniero.
 
* 2010. Michaela Heinz (ed.). Cultures et lexikographies. Actes des «Troisièmes Journées Allemandes des Dictionnaires» en l'honneur d'Alain Rey. Berlin (Frank & Timme). En tiu kolekto de prelego-tekstoj Didier Samain prezentas "[[Eugen Wüster]]. [https://books.google.de/books?id=RYkwXdUz9WMC&pg=PA281&dq=Esperanto+OR+esp%C3%A9ranto&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiPl73bm-7lAhWDUMAKHbe0AFUQ6AEIbTAH#v=snippet&q=esp%C3%A9ranto%20OR%20esperanto&f=false De l'espéranto à la terminologie"] (De Esperanto al la terminologio; p. 279-294).