La bona lingvo: Malsamoj inter versioj

Neniu ŝanĝo en grandeco ,  antaŭ 2 jaroj
e
mistajpo
Etikedoj: Poŝtelefona redakto Redakto de poŝaparata retejo
e (mistajpo)
'''''La Bona Lingvo''''' <ref>Tiele literumita ĉe [[Geoffrey Sutton|Sutton, Geoffrey]] 2008 : ''[[Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto 1887-2007|Original Literature of Esperanto]]'', [[Mondial (eldonejo)|Mondial]], New York, p. 435, ISBN 978 1 59569 090 6, paĝo 435 </ref> estas titolo de libro verkita de [[Claude Piron]]. Tiun ĉi 109-paĝan eseon eldonis [[Pro Esperanto]] en Vieno, en [[1989]], kaj [[Internacia Esperanto-Muzeo]] de la [[Aŭstria Nacia Biblioteko]], en [[1997]] (2-a eld.) (ISBN/ISSN 3901752117). Nova eldono aperis en [[2015]] ĉe [[Monda Asembleo Socia]].
 
Subdialektoj parolataj de partizanoj pri [[lingva ideologio]], kian pretendas PrionPiron estas, laŭ [[Esperantologio#Interpretoj|Norma Esperantologio]], iu variaĵo [[Fundamento de Esperanto#Misinterpretoj|misinterpreta de la Fundamento]]:
 
{{ quote| La principoj de bonlingvismo estas kontraŭaj al la preskriboj de la Bulonja Deklaracio (BK), la Antaŭparolo (A) kaj § 15 FG (R 15). Bonlingvismo rifuzas apliki tiun normaron, devigan por „ĝusta“ (t.e. Fundamenta) Esperanto. Pro tio ĝi kreas variaĵon de Esperanto. Tiu konstato inkluzivas, ke multaj unuopaj vorto-proponoj, trovitaj per apliko de la misaj principoj de bonlingvistoj tamen (hazarde) ja estas konformaj al Fundamenta Esperanto.| BK I (2015-04), pp. 385-6. }}<ref> [[Berlina Komentario|Berlina Komentario pri la Fundamento de Esperanto]], vol.I, 2015, pp. 385-6. </ref>