Eŭrolengo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e robot Adding: en:Eurolengo |
Umberto (diskuto | kontribuoj) poluro de la traduko de la specimeno |
||
Linio 5:
==Prononco==
Eurolengo uzas
==Morfologio==
Linio 11:
La verboj de Eurolengo estas similaj al [[hispana lingvo]].
Nombroj (
=Ekzemplo=
Linio 19:
Aur no parlara de visitar in autland. If it istara voster primer visit in autland, it istara saje irar a un ajent de voyages and areglar voster voyaje and voster akomodasion per lo. Vos nesesitara savar in avanse voster date de depart, vo vos desara visitar and quand vos returnara. El ofrara vos un opsion de voyajar per air, per mar and per tren or per bus, akordant a voster gusto. El fixara also un hotal de kelquero klas o un pension, akordant a le monie ke' vos kano afordar. Jeneralik, el donara vos un inklusive prys for voster voyaje and voster akomodasion, so dat, in un pok de dags, vos kano ira a loz ofis para kolektar voster tikets. Komo le wurld deveno petiter and mucher persons deso voyajar in autland, dar isto mucher demand for reservasions, espesialik in le popular monds de mai a september inklusive; it isto saje ferar fru voster plans. If vos habo un karavan o un tent, it isto nesesarie solik reservar voster kros-kanal pasaje for le depart and return, perkause dar isto so mucho bie'n equipado kamping plases. If vos isto unlukos and vos findo ke' le kamping plas ke' vos habo selektado ist= o ful, vos kano pasar un nakt in un feld o a le kote de le rute. Apre' al, vos isto komo un eskargo, kon voster home on le dos and vos habo bast manjar and trinkar in voster karavan o tent. If vos isto un experter voyajor, vos ferara sel le areglements, menos posabelik le mar-krosants''.
'''Traduko:'''
Leciono 19: Vojaĝagentejo, 19-a leciono
Nun ni parolos pri viziti eksterlandon. Se ĝi estos
Linio 36 ⟶ 30:
Jones, Leslie <br>
Eurolengo: the Language for Europe <br>
[[Newcastle upon Tyne]]: Oriel Press,
1972 <br> (120 pp) <br>
ISBN 0-85362-140-3 <br>
|