Kawaii: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kreita per traduko de la paĝo "Kawaii"
 
Linio 2:
 
 
'''Kawaii''' (可愛い, transskribite: tsuki, aŭ pli ofte {{lang|ja|かわいい}} elp. /kaw̜aii/ aŭ ĝia esperantigo '''Kavajo,''' estas japana adjektivo kiu signifas ĉefe "ĉarma". La kulturo kaj la ideo transdonita per ĉi tiu vorto preterpasas la limojn de la japana insularo por etendiĝi al multaj landoj, kaŭzante pli-malpli misreprezenton de ĝia uzo, malbonan komprenon de la japana kulturo kaj/aŭ de la kultura fenomeno. foje malsame ol la realo en [[Japanio]].
 
Kawaii estas tre vaste uzita en Japanio, kun malsama intonacio por la viroj kaj la virinoj.
Linio 19:
 
== Diferenco inter uzo de ''kawaii'' kaj la ideo de "belo" ==
Por indiki ideon de belo kaj en konstrasto kun ''kawaii'', kiu posedas konotacion de juneco kaj de senmalico (« ĉarma »), oni uzas pli ĝuste la adjektivon ''utsukushii'' (« mirinda ») aŭ la vorton ''bijin'' « bela persono » por la virinoj, kaj la adjektivo ''kakkō ii'' (« bona stilo ») aŭ la vorto ''ikemen'' por la viroj.
 
== En la aliaj kulturoj ==
''Kawaii'' fariĝis komuna vorto en iuj lingvoj, sed ĝenerale uzitaestis uzata de junuloj kaj de la adeptoj de azia kulturo, de [[Mangao|mangaoj]] kaj de ''[[Animeo|animas]]''. En [[Usono]], la vorto komencas trovi sin en cirkloj malpli asianisants.{{Mankas fonto}}. {{Mankas fonto}}
 
== Vidu ankaŭ ==
* Japana estetiko
 
* ''Bishōjo''
 
* ''[[Moeo|Moe]]''
 
== Eksteraj ligiloj ==
[https://eo.globalvoices.org/2020/01/6797/ La interkonektitaj originoj de "kawaii" kaj japana kvirkulturo], [[Tutmondaj Voĉoj|Global Voices Esperanto]]
 
== Referencoj ==
 
=== Rilataj artikoloj ===
 
* Japana estetiko
* ''Bishōjo''
* ''[[Moeo|Moe]]''
* Antropomorfismo moe
{{Portalstrio|Japon}}
[[Kategorio:Estetikaj konceptoj]]