Vikipedio:Alinomendaj artikoloj: Malsamoj inter versioj

::{{Respondo al|Kani}}Prave dirite. Miajn asertojn apogas fontoj kiujn mi pretas provizi, sed ili estas franc- kaj angla-lingvaj. Mi afiŝos se tio ne odoros tro...[[Uzanto:Pauchjo|Pauchjo]] ([[Uzanto-Diskuto:Pauchjo|diskuto]]) 17:33, 13 feb. 2020 (UTC) {{Respondo al|Pauchjo}} Pri tio temas «odoras al nacilingva influo», ja ''franc- kaj angla-lingvaj''. En diversaj lingvoj oni multe uzas prefikson anti-, sed Esperanto estas Esperanto, ne aliaj lingvoj. Ne lacigu nin, nelacigeblulo. Ni estas ĉi tie por kunlabori, ne por rerereargumenti.--[[Uzanto:Kani|kani]] ([[Uzanto-Diskuto:Kani|diskuto]]) 17:46, 13 feb. 2020 (UTC)
:{{Respondo al|Pauchjo}} Mi tute ne perceptas ian sencdiferencon inter "Antiusonismo" kaj "Kontraŭusonismo" aŭ inter "Antifrancismo" kaj "kontraŭfrancismo". --[[Uzanto:Dominik|Dominik]] ([[Uzanto-Diskuto:Dominik|diskuto]]) 04:05, 14 feb. 2020 (UTC)
::{{Por}} "Kontraŭusonismo" estas klare la pli esperanteca maniero esprimi ĉi tiun ideon. Ŝajne Pauchjo opinias, ke Esperanto devas ĉi-rilate funkcii same kiel la angla kaj la franca. Tiel kompreneble ne estas. En Esperanto, "kontraŭ" estas oficiala lingvoelemento, kiu ofte estas uzata prefiksece, ofte ĝuste por esperantigi vorotjn, kiuj en la angla kaj franca komenciĝas per "anti-" (ekzemple [[kontraŭrasismo]]). La elemento "anti-" aliflanke ne estas oficiala lingva elemento de Esperanto, sed nur neoficiala prefikso, kiu plej ofte estas rigardebla kiel parto de senŝanĝe transprenita radiko (ekzemple [[Antikristo]]). Vidu ankaŭ la klarigojn en [https://bertilow.com/pmeg/vortfarado/neoficialaj_afiksoj/prefiksoj/anti.html PMEG] pri "anti-". [[Uzanto:Marcos|Marcos]] ([[Uzanto-Diskuto:Marcos|diskuto]]) 14:37, 15 feb. 2020 (UTC)
 
== [[Arbitrulo (sporto)]] → [[Arbitraciisto]] ==