Beowulf: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
eNeniu resumo de redakto
Linio 13:
La nomo de la heroo estas ''Beowulf'', kiu signifas "abeloj-lupo", kaj estas maniero de diri "urso", en la senso de "abeloj-malamiko" aŭ "abeloj-atakanto". Tiu speco de manieroj de nomi tion estas nomita ''kennings'' en anglalingvo el islandalingvo ''kenning'' (sg.) ''kenningar'' (pl.), kiuj signifas "konadoj" kaj estas tre oftaj en la antikva ĝermana literaturo.
 
Ĝia tiama prononco estas en Esperanto {{prononco|be''Beoŭulf'o'''ŭulf}} [beˈowulf]kaj (akuzative,ne {{prononco|''Beoŭulfon'bej' [beoˈwulfon]) kaj ne [ˈbeɪəwʊlf]''<sup>e</sup>ŭulf}} kiel laen modernaj Anglojla ĝinmoderna dirasangla. En la nova filmo tiu ĉi detalo estis observita de la aktoroj.
 
Fakte en la poemo aperas du figuroj nomitaj "Beowulf", kiuj ne rilatas inter ili. La unua estas prapatro de la reĝo Hrothgar el Heorot kaj malnova reĝo de la Danoj, la dua estas la heroo de la poemo, adopta filo de la reĝo de la Geatoj, popolo ne identigita el Sud-Svedujo.