Petro De Smedt: Malsamoj inter versioj

1 bitokon forigis ,  antaŭ 2 monatoj
→‎supro: gramatika erareto
(→‎supro: gramatika erareto)
}}
 
'''Pierre DE SMEDT''', esperantigiteesperantigita de li mem al '''Petro DE SMEDT''' aŭ '''Petro DESMET' ''' (naskiĝis la {{daton|4|majo|1934}} en Sint-Gillis, nun distrikto de [[Dendermonde]]) estas [[Belgujo|belga]] ([[Flandrujo|flandra]]) [[Filologio|filologo]], [[Komputila lingvistiko|komputila lingvisto]], [[Esperanto-vortaristo]], [[muzikisto]] ([[Kariljono|kariljonisto]]) kaj matematikisto. Lia edzino estis japana universitata profesoro<ref name=":0">Esperanto, Info-Post, OLV College Halle, p. 14, 14-a jarkolekto, n-ro 3, januaro 1990.</ref>. En [[Esperantujo]] li estas precipe konata pro lia studo pri la tradukoj en Esperanto de la verkaro de la fama flandra poeto [[Guido Gezelle]] kaj pro la ''[[Bibliografio pri la Tradukaĵoj el la Nederlanda Literaturo|Nederlanda Bibliografio]]'' pri la tradukoj en Esperanto de la [[nederlandlingva literaturo]] inter [[1902]]-[[1972]].
 
==Profesia vivo==
11 749

redaktoj