Solaris (romano): Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 74:
Stanisław Lem opiniis, ke neniu filma versio de lia romano bildigas la eksterordinaran fizikan kaj psikologian ''aliecon'' de la oceano sur Solaris. Pri la usona filmo de Soderbergh Lem, ne spektinte la filmon, skribis:
{{citaĵo|teksto=Laŭ mia konvinko kaj scio, la libro tamen ne estas dediĉita al erotikaj problemoj de la himoj en la kosma spaco... Se ''Solaris'' devus temi pri amrilato inter viro kaj virino, ne gravas, ĉu en la kosmo, ĉu sur la Tero, ĝi ne havis tiun titolon, kiun ĝi havas! Usonigita literatursciencisto hungara Istvan Csicsery-Ronay donis jenan titolon al analizo de ĝi: ''La libro estas la Aliulo''. Kaj efektive, en ''Solaris'' mi provis prezenti la problemon de renkontiĝo en la kosmo de iu alia vivulo aŭ kreaĵo, ia estaĵo, kiu tamen estus nek homa, nek humanoida...|aŭtoro=[[Stanisław Lem]]|verko=Lem pri la adaptaĵo de Soderbergh<ref>[https://solaris.lem.pl/o-lemie/adaptacje/solaris-soderbergh/394-lem-o-adaptacji-soderbergha Lem o adaptacji Soderbergha]</ref>}}
 
== Tradukoj ==
Krom pli ol 20 eldonoj en la pola<ref>[https://solaris.lem.pl/ksiazki/beletrystyka/solaris Listo ĉe la oficiala retejo de Lem] (finiĝas ĉe la jaro 2004).</ref> la libro estis eldonita en la lingvoj albana, angla, armena, azerbajĝana, belorusa, bulgara, dana, ĉeĥa, ĉina, finna, franca, germana, greka, hebrea, hispana, hungara, itala, japana, kartvela, kroata, latva, litova, nederlanda, norvega, portugala, rumana, rusa, serba, serbokroata, sveda, turka, ukraina kaj vjetnama<ref>[https://roklema.pl/galeria-solaris/ Galerio de kovriloj ĉe la retejo ''Rok Lema''].</ref>.
 
== Piednotoj ==