Shuntarō Tanikawa: Malsamoj inter versioj

[atendante kontrolon][atendante kontrolon]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e −anglalingvajn portalojn: Poetry, Japan; +la literaturan portalon, ĉar nek poezia nek japana portalo ekzistas ĉi tie
Neniu resumo de redakto
Linio 3:
}}
 
'''Shuntarō Tanikawa''' (谷川 俊太郎 Tanikawa Shuntarō) (15a de Decembro, 1931, [[Tokio]], [[Japanio]]) estas Japanajapana [[poeto]], scenaristo, verkisto, romanaŭtoro, kantovortumisto, tradukisto,<ref>[http://www.nytimes.com/1983/11/12/books/books-of-the-times-036904.html] Alirita la 31an de Aŭgusto 2017.</ref> porinfana verkisto. Li ricevis premiojn ''Noma de la littérature pour enfants'', ''Hagiwara-Sakutarō-Preis'', ''American Book Awards' "Books of The Times - New York Times", ''Asahi''. ''Li estas edzo de Eriko Kishida, same Japana poetino.
 
Li estas unu el la plej amplekse legataj kaj konsiderataj el vivantaj Japanaj poetoj, kaj en Japanio kaj eksterlande, kaj ofta temo de spekulativoj rilate al la [[Nobel-premio pri literaturo]].<ref>"Prosing the Question" de Mei Jia, China Daily, 2011-12-15. [http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2011-12/15/content_14267947.htm] Alirita la 31an de Aŭgusto 2017.</ref>
 
== Vivo kaj verko ==
Li ekverkis poezion post la [[Dua Mondmilito]] kaj jam en 1950 li publikigis unuajn poemojn en grava literatura gazeto ''Bungakukaj'' (La literatura mondo). ''Du miliardoj da lumjaroj da soleco'' aperis en 1952. Poste venis aliaj 80 poemaroj. Li verkis krome porinfanan literaturon, kantojn, [[scenaro]]jn por [[kino]] kaj [[televido]], [[eseo]]jn ktp. Multaj liaj verkoj estis tradukitaj al diversaj lingvoj, inter kiuj [[Esperanto]].<ref>Tanikawa Shuntaro, ''Elektitaj poemoj'', en [[Beletra Almanako]], [[BA23|nº 23]], [[Mondial]], Novjorko, Junio 2015, paĝoj 71-87, nome 25 poemoj.</ref> Krome li bone rilatas al Esperanto kaj partoprenis en programero de la [[UK 2007]] okazinta en [[Jokohamo]].<ref>Sama artikolo en [[Beletra Almanako]], [[BA23|nº 23]], paĝo 71.</ref>
 
Krome li bone rilatas al Esperanto kaj partoprenis en programero de la [[UK 2007]] okazinta en [[Jokohamo]]<ref>Sama artikolo en [[Beletra Almanako]], [[BA23|nº 23]], paĝo 71.</ref> kaj komentis: "''ankaŭ por mi estas unua fojo aŭskulti deklamadon en Esperanto, kaj mi ja fakte partoprenadis en diversaj okazoj de poezia deklamado en Japanio kaj aŭskultis deklamadon en diversaj lingvoj, kaj ĉi tie aŭskultante Esperantan deklamadon mi ja sentis tute samnivelan, tute same vivantan funkcion de lingvo''"<ref>Laŭ la konservita programero de Pola Radio datita je 2007/08/06 (ekde 2:17) [http://teg.sakura.ne.jp/etc/UK2007/mp3.htm].</ref>.
 
== Referencoj ==