Priscilla Hannah Peckover: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 6:
Ŝi esperantistiĝis en 1906. Grandparte al la financa helpo de ŝi kaj ŝia fratino [[Algerina Peckover|Algerina]] oni ŝuldas la eldonon de la [[Biblio]] en Esperanto kaj de diversaj Bibliaj kaj aliaj Esperantaj eldonaĵoj.
 
Ambaŭ fratinoj financis ankaŭ la tradukon de la famo romano »Die Waffen nieder!« de la aŭstra baronino [[Bertha von Suttner]], kiu estis fintradukita sub la titolo »For la batalilojn« de [[Armand Caumont]] el [[Lozano]] en marto 1914. En la antaŭparolo citas [[Georg Arnhold]] telegramon de Bertha von Suttner al la Esperanto-Societo en [[Dresden]], kie ŝi skribis la faman frazon "Esperanto kaj Pacifismo estas gekuzoj".
 
Priscilla Hannah Peckover estas inter la 83 famaj pacifistoj, kiujn mencias [[Alfred Hermann Fried]] en sia "Handbuch der Friedensbewegung" (Manlibro de la pacmovado).