La hundo de Flandrio: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
eNeniu resumo de redakto
Linio 1:
[[Dosiero:Nello_&_Patrasche.JPG|eta|330x330px| Ilustraĵo el la unua eldono de "''Dog of Flanders''" (Hundo de Flandrio).]]
'''La hundo de Flandrio''' (originala titolo: '''''The Dog of Flanders''''') estas [[porinfana literaturo|porinfana libro]] verkita en la 19-a jarcento (1872) de la [[brita]]-[[Francio|franca]] verkistino [[Ouida]] (1839-1908), kvankam la rakonto baziĝas sur lokoj kaj homoj en Flandrio, la regiono en la nordo de [[Belgio]]. Tamen la historio estis dum longa tempo malmulte konata en Belgio kaj tio ŝanĝis ĉefe pro la multaj [[Japanoj|japanaj]] kaj [[Filipinanoj|filipinaj]] turistoj, kiuj venis al [[Antverpeno]]. Nur pli ol jarcento poste la angla eldono, aperis ankaŭ traduko de la libro en la nederlanda lingvo (en [[1985]]).
 
Temas pri tragedio rilate al la amikeco inter malriĉa knabo (Nello)<ref>Nello, kiu fakte estas kromnomo, ĉar lia vera nomo estas en Flandrio: Nicolaas, Nicolaes, angla / franca: Nicolas)</ref> kaj lia hundo (Patraŝ)<ref>Estas ankaŭ tradukoj kiel ''Patrasche'' aŭ Patrasie.</ref>. La libro populariĝis en Usono, [[Filipinoj]] sed ĉefe en [[Japanio]]. Ĝia rakonto estis adaptita al pluraj filmoj kaj [[Animeo|animeoj]].