Aspiroj: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
e esperantigita parametro, formatigo de titoloj, kosmetikaj ŝanĝoj
 
Linio 1:
{{Kursiva titolo}}
{{Informkesto libro}}
[[Dosiero:Kovrilo aspiroj.jpg|thumbeta|dekstre|Kovrilpaĝo.]]
La [[romano]] "'''Aspiroj'''", kun subtitolo "Kroniko de neanoncita murdo", estas psikologia, netipa [[krimromano]] de [[Lode Van de Velde]], aperinta en 2020 ĉe [[Eldonejo Libera]]. Ĝi ampleksas 242 paĝojn.
 
Linio 14:
* p.22 – "Incendion mi sentas interne", aludo al la libro [[Fajron sentas mi interne]] de [[Ulrich Matthias]]
* p. 37 – "Kial la poŝtisto ĉiam sonorigas dufoje?", referenco al la fama usona filmo [[The Postman Always Rings Twice]] (La poŝtisto ĉiam sonorigas dufoje) el 1946 kaj refarita en 1981 surbaze de romano de [[James M. Cain]].
* p. 58 – "Kion vi faros? Sendi policanojn de la Civito por aresti min?", kompreneble temas pri la [[Esperanta Civito]].
* p. 61 – "bovosterko!" rekta traduko de la angla "bullshit", kiun mi transprenis de romano de [[Trevor Steele]]
* p. 67 – Schwartz estas referenco al [[Raymond Schwartz]], fama esperantisto, bankisto, kabaredisto kiu kreis multege da vortludoj en Esperanto – la fakte ke temas pri tiu referenco pli-klariĝas poste; krome Schwartz signifas "nigra" en la germana, taŭga por la koloro de funebro en okcidenta kulturo
Linio 40:
* p. 187 – [[Streĉita Kordo]], senpera mencio de la grava poemaro de Kalocsay
* p. 192 – [[El ombro de l’ tempo]], senpera mencio de romano de [[Sten Johansson]]
* p. 192 – [[Murdo en la teatro]], senpera mencio de krimromano de [[Ronald Cecil Gates]]
* p. 206 – [[Marvirinstrato]], originalaj noveloj en Esperanto de [[Tim Westover]]
* p. 207 – "Trompeterstrato", [[W. H. Trompeter]] (1839-1901) unue estis volapukisto antaŭ ol li lernis Esperanton. Kiam en 1891 L. L. Zamenhof perdis ĉian esperon daŭrigi eldonadon de la sola Esperanta gazeto „La Esperantisto“ pro manko de monrimedoj, Trompeter prenis sur sin ĉiujn elspezojn de la gazeto por tri jaroj (1892-1894) kaj oferis monate 100 markojn por la redaktoro. Per lia helpo ankaŭ aperis kelkaj gravaj libroj.
Linio 46:
 
== Vortludoj ==
 
* p. 30 – HELI-X, nomo de helikoptera firmao, kiu enhavas literon kiu ne apartenas al la esperanta alfabeto; krome, HELI-X estas aludo al la helico
* p. 58 – trotuo, malĝusta retroderivo de "trotuaro"
Linio 54 ⟶ 53:
* p. 159 – "drinkmuskoloj", [[eŭfemismo]] por "bierventro"
* p. 159 – "sproto", anagramo de "sporto"
* p. 161 – "Qahwah", la araba vorto por [[kafo]], en tiu 1 vorto troviĝas 2 literoj kiuj ne apartenas al la esperanta alfabeto
* p. 184 – [[kalemburo|kalemburoj]]: bufono/buf-ono, kalemburo/kal-en-buro
* p. 204-205 – sufiĉe libera asociada ĉeno: "univ'", mallongigo de "universitato", fariĝas "univ-verso" -> "versitato" -> "ver-citado"
* p. 212 – "Ho-maro!", manĝejo ĉe la maro ("Ho, maro!"), kalemburo de "homaro" kaj laste, aludo al "omaro", krustaco manĝata… ĉe la maro
* p. 214 – "Leghomoj", vegana lunĉejo kun libroŝranko, kie do "leg-homoj" manĝas "legomoj"n.
Linio 63 ⟶ 62:
* p. 219 "Mi volas vidi la FEK, nu, la Formulo-E-konkurson", FEK estas amuza [[akronimo]]
 
== Eksteraj ligiloj ==
* Aperis 5 [[recenzo]]j de la romano. [http://esperanto.net/literaturo/roman/libr/aspir.html]
 
{{Bibliotekoj}}
 
[[Kategorio:Esperantlingva literaturo]]