Bardo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
parencaj esprimoj
Neniu resumo de redakto
Linio 4:
 
Nuntempe estas la vorto „bardo“ uzata kiel sinonimo por poeto, kiu prikantas la gloron de sia nacio aŭ tristas pro ĝia dekadenco.
 
[[William Auld]] ankaŭ plurfoje estis nomata "nia bardo".
 
 
La ekzakta signifo de la vorto ''bardo'' diversas inter landoj kaj epokoj.
Linio 9 ⟶ 12:
Ekzemple en [[Rusio]] ekzistas hodiaŭ multaj belaj bardaj kantoj en Esperanto. Multaj el ili troveblas en la [[Kantaro-Vikio]]. Konata esperantista bardo estas ankaŭ [[Georgo Handzlik]] el Pollando (lia kromnomo estas "bardo sen [[barbo]]").
 
Parencaj esprimoj estas [[aedo]], [[rapsodo]], [[skaldo]], [[menestrelo]], [[lirikolirikulo]].
 
[[Kategorio:Bardoj]]