Bardo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
parencaj esprimoj |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 4:
Nuntempe estas la vorto „bardo“ uzata kiel sinonimo por poeto, kiu prikantas la gloron de sia nacio aŭ tristas pro ĝia dekadenco.
[[William Auld]] ankaŭ plurfoje estis nomata "nia bardo".
La ekzakta signifo de la vorto ''bardo'' diversas inter landoj kaj epokoj.
Linio 9 ⟶ 12:
Ekzemple en [[Rusio]] ekzistas hodiaŭ multaj belaj bardaj kantoj en Esperanto. Multaj el ili troveblas en la [[Kantaro-Vikio]]. Konata esperantista bardo estas ankaŭ [[Georgo Handzlik]] el Pollando (lia kromnomo estas "bardo sen [[barbo]]").
Parencaj esprimoj estas [[aedo]], [[rapsodo]], [[skaldo]], [[menestrelo]], [[
[[Kategorio:Bardoj]]
|