Nikolaj Afrikanoviĉ Borovko: Malsamoj inter versioj

sen resumo de redaktoj
Li ricevis militedukon sed la aresto kaj ekzilo en [[Zajsan]] ([[Siberio]]) interrompis lian militkarieron. Plue li laboris nur kiel privata instruisto kaj ĵurnalisto. Borovko fariĝis Esperantisto en la ekzilo en la unuaj jaroj de [[Esperanto-movado]] (en [[1889]]). Post finiĝo de la ekzilo, li loĝis en [[Odeso]] kaj tie vigle partoprenis la propagandon de Esperanto.
 
Li tradukis ''[[La ŝtona gasto]]'' de [[Puŝkin]] ([[1895]]), kunlaboris en ''[[La Esperantisto]]'' kaj ''[[Lingvo Internacia (gazeto)|Lingvo Internacia]]'', redaktis [[Jarlibro Esperantista|Jarlibron Esperantistan]] ([[Uppsala]], [[1897]]). En 1988 [[Herbert Mayer]], direktoro de la [[Esperantomuzeo]] en Vieno retrovis kaj publikigis la novelon (20 paĝan) ''En la Tombo'', redaktitaredaktitan en la jaro 1892. Tiu novelo estas unu el la plej fruaj prozaj literaturaĵoj en Esperanto.
 
Laŭ demando de Borovko, [[L. L. Zamenhof|Zamenhof]] skribis al li en [[1895]] (?) [[Letero al Borovko|sian faman leteron]] pri la [[Pra-Esperanto|deveno de Esperanto]].
Sennoma uzanto