Vikipedio:Babelejo
fr
Cette personne a pour langue maternelle le français.
eo
3
Ĉi tiu uzanto povas komuniki per alta aŭ flua nivelo de Esperanto.
en
1
This user is able to contribute with a basic level of English.
de
p
Dieser Benutzer versteht Texte in Deutsch.
es
p
Este usuario comprende textos españoles.
hi
1
इस प्रयोक्ता को हिन्दी भाषा का प्रारम्भिक स्तर का ज्ञान है।
Uzantoj laŭ lingvo
Ŝtelfilmo
Ŝtelfilmado estas liberatenco. Mi ne volas realigi la orvelan mondon.
Lingvoj
Mi ŝatas lingvojn.
Historio
Mi ŝatas studi historion.
Geografio
Mi ŝatas geografion.
Literaturo
Mi estas librovoranto.
Matematiko
Mi ŝatas matematikon.
Kato
Mi ŝatas katojn kaj mi karesas iun. Miaŭ!
Hejminstruo
Dum mia infanaĝo, mi studadis hejme kaj neniam iris lernejen.


Mi estis vikipediisto, sed finfine malkuraĝigis pro tro da laboro (bildoj) vanigita, kaj la emo de kelkaj ĉiam malpliigi la informentenon de la enciklopedio pli bone ol ĝin pliigi aŭ nur lasi ĝin egala atendante pliigon. Par ailleurs je suis désolé et scandalisé par l'évolution de plus en plus délétère de la wikipédia française. kaj la pli kaj pliege malfacila longa malrapidega eksterordinare malfacila kaj ĉefe ege kaj naŭzige totalisma funkciado de la nuna esperanta vikipedio ! Beurk ! fino ! kaj Wikipedia kaj Vikipedio MORTIS, nenio restas de ilia ideal kajfilozofio, ili nun estas faŝismecaj aferoj !

Mi nomiĝas Roland PLATTEAU, naskiĝinta la 5/1/1949 en Cambrai (sama urbo kie naskiĝis René Dumont!). Mi eklernis E-on de 1999, unue senentuziasme, 1/2 pro scivolemeo, 1/2 por ekhavi korespondantojn en la tuta mondo, kaj intencis dediĉi minimuman tempon, kaj fino! sed mi iom post iom malkovris ĉiujn virtojn, ĉarmojn kaj malkovraĵivon de E-o, kaj nun mi ŝatas ĝin pro ĝi mem, kaj opinias pri ĝi same kiel Claude Piron. Kaj, ke ĝi estas (normale estas) "franda lingvo, kiel li diras, eĉ se ĉiam estas homoj, kiuj ŝajnas voli katenigi ĝin en normoj stretegaj kaj rigidaj kaj MALAJ Je TIES GENIO KAJ INSPIRO kaj rigidaj kaj MALAJ Je TIES GENIO KAJ INSPIRO kaj perdigi al ĝi sian kreivecon, sian flekseblecon, kaj tiun magian senton de libero kaj posedo kiun priskribias Waringhien. Ni forfuĝu tiujn "internaciismaj" karcerigistoj murdistoj de la spirito kaj vivo de Esperanto.

Sed krome pro la humanecaj valoroj kaj por-alimondisma kaj kontraŭimperialista kongrueco. Eliott ne estas mia nomo nek kromnomo sed la nomo de mia tre-bedaŭrita afabla hundo. Mi estas uzanto de Marsimio. Jen mia persona e-lingva TTT-paĝo, kaj Ipernity-a paĝo: [1].

Mi vidis, ke planiĝas iu vikicitaro; mi jam havas stokon da ĉ. 200 citaĵojn esperantigitajn, kiuj povos utili.

  • Kiel konsilita mi jene enmetas liston de la artikoloj kiujn mi kreis: (sed mi ne kreos plu da, se oni timu, ke tiu estos eble forviŝita far iu aŭ iu kiu taksos la temon ne sufiĉplene eltraktita, neeblas havi kuraĝon por labori vane!)

Aleksandro Severo;Pierre CURIE;Cecil SHARP;Constantin CAVAFY; Damascius;Arlette LAGUILLER;Jacques BREL;Aziyadé;Hinda lingvo;René DUMONT;John PLAYFORD;Pikarda;Der;Gruo;Georges JEANCLOS;Henri CORBIN;sapiĝo; sapo;Dalida;vimenaĵo;Tra l' silento;Tra la olivarboj;Qi Baishi;Stephen-a Kvinopo; Catherine BAKER;Satjaĵit RAY;Agantuk;Shatranj ke Khilari; Nefertito; James FRAZER;Skota ŝafhundo;Sogda lingvo;Geoffroy DE CHARNY;Filipo la araba;Saint-John Perse;Vino;Politika ekologio;Elian-J. FINBERT;Raŝid BEHBUDOV;Lucien LÉVY-BRUHL;Laktokardo;Ĉevaltira veturado;Hinduja kuirarto; Katedralo;Kristana Kruco;Malderivaĵo;Persa kato;Pierre DE GEYTER;Michel SARDOU;Johano Paŭlo la 1-a;Tradiciaj vestoj de Batz;Tradiciaj vestoj de Piktavio;la fino de l'animala klado; Norbert ELIAS;Fiŝoj (stelfiguro);France GALL;BABEUF;Berenica Hararo; Frankolino;Gipaeto;Pronelo;Restaĵa homeculo; Slow Food; Han;Griza papago; Le Colonel Chabert;Pikedo;Hekateo el Mileso;Giovan Battista RICCIOLI;Tufalaŭdo;Stepalaŭdo;Tabrizaj poploj;Brunkapa emberizo; Dendrokronologio; Grock;Burdo; Grilo; Ĥorezmo;Viola da Gamba;Domenico SCARLATTI;Maŝado;Richard GOTAINER;André MALRAUX;Sikomora acero;Louis-Ferdinand CÉLINE;John HOWISON;Du Fu Indymedia;Melongeno;Irana kuirarto;Bertrand RUSSELL;Guy BÉART;Lidja BOBROVA;Ciganaj fanfaroj;Cigaro;La Kvar Barbuloj; Visterio;Nigra ruĝvostulo;Robinio;Buruŝaska lingvo;Ideismo;Luma poluo; Pipa;Malgranda buntpego;Arĉo;Kometo Hale-Bopp;Aimé MICHEL;Krajono; Michel AFLAK;José BOVÉ; Stanforda malliberejo-eksperimento;Milgram-eksperimento;Herta MÜLLER;Katarino la 1-a (Rusio);19-a-jarcenta Germana enmigrado en Parizon;Martenico;Majoarbo;Anglaj kampardancoj;Sellenger's Round;Nescio;Arras;Fénelon;Saras Gruo;Cio; Sakristiisto; Doktoro WÖTZEL; Mafalda;Iznogud;Belga migrado al norda Francio;Aligarh universitato;Konstanty Ildefons GAŁCZYŃSKI;Malsekejo;Amaranto nutraĵa;Ken O'KEEFE;Blanka Gruo;Vandana SHIVA;Jean ROSTAND;Leonfaŭko;Sohraŭardi;1968 en Meksikurbo;Heĝkamparo;Dônage;Pierre VASSILIU;Anselme LANTURLU;Louis DE BONALD;André THEVET;Triktrako;Paul FEYERABEND;Kazi Nazrul ISLAM;Ailanto;Ĉipko;Pavimo;Tous les matins du monde;Henry Louis Vivian DEROZIO;Pantumo;Jean GIONO; Vladimir SOLOVJOV;Rupert SHELDRAKE;Amit GOSWAMI; Blaise CENDRARS;Laurens VAN DER POST;Ngujen Traj; Kankro (Zodiako) (la 14-a de julio 2005);Ollanta HUMALA Jalda; Aldemir MARTINS; Béatrix Dussane; The Mary and Dorothy;Zakeria Ŝirazi;Libera paŝto;Labormigradoj de aŭvernanoj;Melio

cetere aldonaĵojn: diversaj datoj, ligoj, etaj korektadoj, en Ĉampanjo, jaro 529, Ĝajnismo, Hallowe'en, Creuse, La kanto de l' germanoj,Ted KACZYNSKI, Iziso,Kristnasko,Rabindranath TAGORE,Henri BARBUSSE,Karnavalo, Charles DE GAULLE, Ipro, Ĝardeno, Andromeda galaksio, Moralo, Vinberrikolto, ktp

"Kaj vagadas nun fantome
Mi, kun floroj en la manoj
Por disporti ŝianome
Al laculoj kaj infanoj."

Kara Eliott, mi trovis ligilon pri Abbas KIAROSTAMI en la angla vikipedio. Ĉar vi ŝatas lian filmon, vi eventuale povus traduki iometon da lia biografio? Multkolorbirdo 14:25, 27. Jan 2004 (UTC)

Se vi entajpas 'involukro tradukoj' en guglon, vi trovas la klarigon de la vorto. Sur ĉiu paĝo de la reta vortaro aperas la vorto 'tradukoj' (kiel la vorto 'vikipedio' ĉi tie).

Kara Eliott, ĉu vi memoras pri ke oni prefere majuskligu la familinomojn de personoj en la Vikipedio kaj entute en E, pro tio ke en kelkaj kulturoj oni ja skribas unue la familinomon kaj nur poste la nomon... Sukcesojn al vi! --Kostik Vento 20:10, 28. Aŭg 2004 (UTC)

Mi ekis artikolon pri Rondes et comptines (cirklodancoj kaj nombradkanzonoj) en la franca Vikipedio, sed - bona Esperantista demando! - 1° ĉu ekzistas da en Esperanto (inter la 1 000 denaskuloj ? kiu scias pri tio ?) 2° eĉ traduki pri la nacilingvaj ĉu eblas?? tiaĵoj estas vortludaj son-ĝuaj, do netradukeblaj. Domaĝe! Aŭ ĉu tamen ?? Kiu havas ideon pri tio ?

Kara Eliott redakti

Mi sole nun trovis viaj kuraĝigajn vortojn adresitajn al mi. Mi tre ĝojas, ke vi taksas tion, kion mi komencis fari. Ankaŭ mi pensas, ke Vikipedio en Esperanto devus havi tian enhavon kaj kvalitecon, ke ankaŭ la aliaj vikipedioj uzu ĝin. Mi ne deziras kunlabori kun la hungara Vikipedio, ĉar mi pensas, ke kion mi komencis fari, neniu faras kaj faros tie en Transilvanio, Rumanio, almenaŭ en la proksima venonto. Eble estas iluzio, sed mi kredegas en la futuro de Esperanto. Komence de septembro 2005 mi instruas miajn nepinojn ankaŭ Esperante krom la rumana, angla kaj germana lingvoj. Refoje dankon kaj sukcesojn. Vikipediisto:Zetey