TIO ESTAS UZANTA PAĜO

Nikolaj Vladimiroviĉ KUZNECOV, M.A. (ruse Николай Владимирович Кузнецов, naskiĝis je 1995 en vilaĝo Ovsjannikovo, Rusio) estas komencanta esperantisto, verkisto kaj historiisto, aŭtoro de la veneda lingvo, neprofesia tradukisto.

Nomo redakti

Nikolao naskiĝis kiel Николай Владимирович Кузнецов. Ekde februaro de 2012 li ofte uzas formojn Николай Владиміровичъ Кузнецовъ kaj Николай-Александръ Кузнецовъ.

Biografio redakti

Nikolao naskiĝis en vilaĝo Ovsjannikovo, de Babuŝkina distrikto de Vologda provinco, Rusio, je 1995-a jaro. Origine li estas kamparano, religie — ortodoksa kristano. Ĝis 2000 li vivis en naskvilaĝo, dum 2000–2001 — en Arĥangelsko, dum 2001–2013 — en Severodvinsko, dum 2013–2017 — ree en Arĥangelsko, ekde 2017 — en Sankt-Peterburg. Esperantiĝis li je 2009, tiam li ankaŭ komencis literaturagadon.

La 29-an de februaro 2012 li oficiale komencis uzi rusan ĝissovetian ortografion.

La 31-an de decembro 2013 li proklamis, ke plue li ne estos ano de internacia Esperanto-movado sed restos libera esperantisto.

Je la 7-an de marto 2014 li estas ano de studantara poezia klubo #ПоэтыВслух.

Ekde la 6-an de junio 2014 li estis substituito de prezidanto de poezia klubo de ISHkPS, ekde februaro de 2015 — Poezia klubo de NArFU.

Partoprenanto de la 3-a Lingva Festivalo en Velikij Novgorod[1]

Kiel poeto li partoprenas en la malfermo de La scienca librejo de NArFU nome de Ovsjankin kaj dum festo laŭ okaze de Tago de Sankta Tatiana Roma[2]

Rezerva senrangulo de Rusia Armeo (2013).

Je 2015 estis elektita kiel prezidanto de Arĥangelska sekcio de projektata Monarĥiisma Partio de Subtenuloj de dinastio Romanov.

Membro de organizacia komitato de la 2-a Internacia konferenco pri la Interslava lingvo, 2018.

Edukado redakti

Laboro redakti

  • Arĥangelska malfermita studenta teatro «Balaganĉik»:
    • aktoro (15.05.2015 — 30.06.2017).
  • Historia-arĥeologia lernejo KLIO:
    • instruisto pri historio de Antikveco, Mezepoko kaj Usono (23.10.2015 — 12.05.2017);
    • ĉefo (01.09.2016 — 28.02.2017).
  • Scienca-studanta centro «Arĥeologio de la Nordo» de NArFU:
    • laboranto (14.10.2016 — 30.12.2016)[3].
  • «Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethic» (Trier, Germanio)[4], (vidu: Resumo):
    • recenziisto (ekde 11.11.2017);
    • provizora redaktoro (ekde 27.02.2019).

Interese redakti

Nikolao parolas ruse, angle, Esperante, norvege, iomete germane, latine, france. Komprenas ĉiu slavajn lingvojn.

Ekde sia baptiĝo je februaro de 2008 ĝis 24-a de decembro de 2016 li estis membro de Rusia Ortodoksa Eklezio de Moskva Patriarĥio, ekde 24-a de decembro de 2016 li proklamis sin membro de Konstantinopola Ortodoksa Eklezio.

Verkaĵoj redakti

Nikolao verkis preskaŭ 400 versoj en la rusa kaj Esperanto inter 2009 kaj 2015, sed ili, laŭ lia opinio, ne estis tre bonaj por publikado.

Je 2014 li faris unu ekzemplan versaron «Et gloria» (el la latina «Kaj gloron»).

  • Eldonitaj neoficie:
  1. Кузнецовъ, Н. В. Et gloria : Сборникъ стиховъ. - Архангельскъ: самиздатъ, 2014. (1 ekzemplo)
  • Eldonitaj oficiale:
  1. In: Труды по русскому правописанію. — Вып. 3. — Магаданъ: Новое время, 2019. ISBN 978-5-6042140-1-5.
    1. Кузнецовъ, Н. В. Стихи // Труды … — С. 273–295.
    2. Кузнецовъ, Н. В. Шерманы : соціальная драма въ двухъ дѣйствіяхъ // Труды … — С. 297–345.
    3. Кузнецовъ, Н. В. Тьма, проливающая свѣтъ : пьеса въ двухъ дѣйствіяхъ // Труды … — С. 346–387.
    4. Кузнецовъ, Н. В. Три мальчика : разсказъ // Труды … — С. 388–390.
    5. Кузнецовъ, Н. В. Дубъ : разсказъ // Труды … — С. 391–392.

Sciencaj verkaĵoj redakti

Oficiale eldonitaj verkaĵoj redakti

  • Disertaĵoj
  1. Кузнецов Н.В. Идеология праворадикальной и консервативной оппозиции Новому курсу Ф.Д. Рузвельта, 1933-1941. — Архангельск, САФУ. — 2017. — 99 с., илл. (B.A. disertaĵo)
  2. Кузнецов Н.В. Влияние этнических и конфессиональных факторов на идеологию праворадикальных и консервативных движений в США, 1933 - 1941 годы. — СПб., СПбГУ. — 2019. — 122 с. (M.A. disertaĵo)
  • Artikoloj
  • Recenzoj, listoj k.t.p.
  1. Kuznetsov, N. (ed.): Bibliography on Slavic languages, identity and history. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(1). P. 54-57. ISSN 2568-6828. CEEOL
  2. Kuznetsov, N.: International School for Young Scholars «Overcoming socio-cultural threats in historical dynamics: an experience of studying antisemitism, the Holocaust and genocides». Participant's review. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(3). P. 51-53. ISSN 2568-6828.
  3. Кузнецовъ, Н. В. «Почему РФ — не Россія» С. В. Волкова: Рецензія на книгу // Сайтъ издательства «Чёрная Сотня», 2020.

Neoficiale eldonitaj verkaĵoj redakti

  1. Лекція І. Русская Дореформенная орѳографія. La 3-a Lingva Festivalo en Velikij Novgorod, 2014.
  2. Кузнецов Н.В., Чур В. Венедский язык: Этап становления междуславянского литературного диалога. - Архангельск-Москва, самиздат, 2014.
  3. Кузнецов Н.В. Александр Рудольфович Трушнович : Мечтатель и деятель // Panslavist, 2015.
  4. Кузнецов Н.В. Александр Рудольфович Трушнович : Патриот и панславист // Русский Обще-Воинский Союз, 2015.
  5. Kuznetsov N.V.: Slovnik venedskogo dialekta medžuslovjanskogo jezyka. - Peterburg: Samizdat, 2017.

Verkoj de aliaj aŭtoroj redakti

Tradukado redakti

  1. Мерунка, В. Междуславянский искусственный зональный язык: Учебное пособие для русскоязычных / Войтех Мерунка; пер. с англ. и комментарии Н.В. Кузнецова, С.C. Калинина, А.И. Лазарева. — Воронеж: Кварта, 2018. — 130 с.; илл.[5] = Merunka, V. The Interslavic Zonal Constucted Language. An Introduction for English Speakers. — Prague : Lukáš Lhoťan publishing, 2018. — 166 p. ISBN 978-80-907005-9-9; ISBN 978-80-904932-7-8
  2. Червенковъ, Т. Правительственная неграмотность (переводъ съ болгарскаго) // Замѣтки на поляхъ пшеницы, 2020. = Червенковъ, Т. Парламентътъ и БНТ демонстриратъ неграмотно отношение къмъ „стария“ правописъ // Български освѣдомитель, Година 2, Брой 1, 2020.
  3. Профессоръ Тотоманова: «Писать такъ, какъ ты говоришь, невозможно; это — вредная химера» (переводъ съ болгарскаго) // Замѣтки на поляхъ пшеницы, 2020. = Проф. Тотоманова: Не може да се пише както се говори, това е врѣдна химера. // Български освѣдомитель, Година 2, Брой 2, 2020.
  4. Недѣлевъ, П., Червенковъ, Т. Болгарскій клавіатурный стандартъ въ ХХІ в. (переводъ съ болгарскаго) // Замѣтки на поляхъ пшеницы, 2020. = Недѣлевъ, П., Червенковъ, Т. БДС на клавиатурната подредба за XXI в. // Български освѣдомитель, Година 2, Брой 5, 2020.

Redaktado redakti

Korektado redakti

  1. Есауловъ, И. А. Пасхальность русской словесности. — 2-е изд., доп. — Магаданъ: Новое Время, 2020. — 480 с. ISBN 978-5-6042140-3-9 (Корректоръ орѳографіи въ главахъ 8–15.)

Kunlaboro redakti

  1. Куломзин А.Н. Пережитое. Воспоминания. / А.Н. Куломзин ; сост., вступ. ст., коммент. и примеч. К.А. Соловьева. – М.: Политическая энциклопедия, 2016. — 1038 с. ISBN 978-5-8243-2059-6 (Traduko kaj tajpiĝo de arĥiva teksto: paĝoj 593-651 kaj 808-903).

Kiel aktoro redakti

  • Studio de belarta vorto (Студия художественного слова). Reĝisoro Olga Kolosova, aktorino de Drama Teatro de Arĥangelsko.
  1. «Тамбовская казначейша» de M. Lermontov - trezoristo Bobkovski. 09.04.2015.
  • Arĥangelska Malfermita Studanta Teatro «Balaganĉik» (Архангельский Открытый Студенческий Театр «Балаганчик»), 21-a - 23-a sezonoj. Reĝisoro Andrej Petrov, D.Litt., profesoro:
  1. «Писаховский балаган» - alilandulo; edzo de Perepeliĥa; Malina. 15.05.2015. [6],[7],[8]
  2. «Моторная лодка» de A. Zujev - rakontisto; en festivalo «Mia Patrolando estas Blua Nordo», 19.09.2015. [9],[10]
  3. «Северные сказки» - Paŝka; rakontisto, Ivan Ivanoviĉ Agafonov; Vasilij Semenoviĉ, vendisto. 09.10.2015. [11]
  4. «Сапожки» de N. Ĵernakov - Vasilij Semenoviĉ, vendisto; en 80-jara datreveno de organizo de Arĥangelska Verkista Unio, 10.10.2015. [12],[13]
  5. «На северной реке» de N. Ĵernakov - rakontisto, Ivan Ivanoviĉ Agafonov; en festivalo Arĥangelo, 19.11.2015.[14]
  6. «Вечер театральных монологов» - Sergej Jesenin (poemo «Nigra Homo»). 26.11.2015.[15],[16]
  7. «Покровские ворота» de L. Zorin - Arkadij Varlamoviĉ Veljurov. 27.02.2016.
  8. «Театральный дивертиссмент» - patro; la nerazita; la dua; Vasilij Semenoviĉ, vendisto; Paŝka; aktoro Zakatov (cameo). 30.03.2016.
  9. «Театральный дивертиссмент» - Vasilij Semenoviĉ, vendisto; Paŝka. 04.04.2016
  10. «Покровские ворота» de L. Zorin - Arkadij Varlamoviĉ Veljurov. 05.04.2016.
  11. «Beauty Queen» de Martin McDonagh - ĉerkisto (cameo), ankaŭ kiel sonreĝisoro. 16.04.2016.
  12. «Театральный дивертиссмент» - reĝisoro; Kirpiĉov; Nikolajev. 22.04.2016.
  13. «Выборы» de Valerij Ĉubar - Policiisto. 06.05.2016.
  14. 5-a festivalo de l'artoj de NArFU - reĝisoro; Kirpiĉov. 12.05.2016.
  15. «Театральный дивертиссмент» - Nikolajev; Kirpiĉov; la dua; reĝisoro. 21.05.2016.
  16. «Театральный дивертиссмент» - Vasilij, Semjon Semjonoviĉ, Kirpiĉov, gentleman, Nikolaj. 30.09.2016
  17. «Beauty Queen» de Martin McDonagh - ĉerkisto (cameo), ankaŭ kiel sonreĝisoro. 10.10.2016.
  18. «Покровские ворота» de L. Zorin - Arkadij Varlamoviĉ Veljurov. 28.10.2016.
  19. «Северные сказки и рассказы» - rakontisto, vendisto, Paŝka, Vasilij Semenoviĉ, Jakunjka. 11.11.2016.
  20. «Северные сказки и рассказы» dum Festivalo de studentaj teatroj en Kaliningrado - rakontisto, vendisto, Paŝka, Vasilij Semenoviĉ, Jakunjka. 16.11.2016.
  21. «Вечер театральных монологов» - Fedor Dostojevski (romano «Blankaj Noktoj»). 25.11.2016.
  22. «Театральный дивертиссмент» - Jakunjka, Sidorov, Ĥirin, Nikolaj. 15.12.2016.
  23. «Пушкинский вечер» - Gavrila Gavriloviĉ (La Neĝa blovado). 10.03.2017.
  24. «Писаховский балаган» - viro. 11.03.2017.
  25. «Метель» de A. Puŝkin - Gavrila Gavriloviĉ, ankaŭ kiel vicreĝisoro. 14.04.2017
  26. «Театральный дивертиссмент» - Valdemar; Dravin. 20.04.2017
  27. «Беда от нежного сердца» de V. Sologub - Zolotnikov. 27.04.2017
  28. «Писаховский балаган» - viro; Malina. 20.05.2017
  29. «Zoo Story» de E. Aulbey - Peter. 25.05.2017
  30. «Zoo Story» de E. Aulbey - Peter. 15.06.2017

Intervuoj redakti

Honorigoj, titoloj, premioj redakti

Titoloj kaj rangoj
Akademia titolo Akademia rango Armea rango
Magistro pri historio (21.05.2019) Soldato-rezervisto (05.07.2013)
Bakalaŭro pri historio (21.06.2017) Kadeto (30.07.2010)
Medaloj
Lando Organizaĵo Honorigo mem
  Rusio La Fondo de A. Ĥovanski Medalo «Viva vorto», 3-a grado (ruse: Медаль «Живое слово» III степени) (22.02.2019)[17],[18].

   

Rimarkoj redakti

  1. Anonso
  2. Informo el la oficia retpaĝo de NArFU
  3. fakte ekde 02.08.2016
  4. Paĝo de ĵurnalo
  5. Anonso al eldono de traduko
  6. Video ĉe youTube
  7. Paĝo de spektaklo
  8. Fotoj
  9. Anonso
  10. Anonso
  11. Paĝo de spektaklo
  12. https://vk.com/club927304?w=wall-927304_741%2Fall
  13. https://vk.com/club927304?w=wall-927304_736%2Fall
  14. Fotoj
  15. Artikolo en gazeto Arktiĉeski vestnik
  16. Paĝo de spektaklo
  17. por grava scienca laboro dum traduko kaj preparo al publikado de lernolibro de la interslava lingvo
  18. Informo el oficia konto de Fondo de Ĥovanski je Facebook