La nova radiko "*akciono", signife identa al "ago" ankaŭ en la devenlingvoj (angle 'action', hispane 'acción' ktp) ne estas bezonata. Same mi dubas pri la konveneco de "kriminala" ĉi-kaze, por paroli pri filmo temanta pri krimoj. - jc

Mi proponas nomi la artikolon agofilmo. Agfilmo ne estas facile prononcebla kaj tial en la praktiko ege tendencas iĝi [akfilmo]. - Mo

Reiri al la paĝo "Agadfilmo".