Diskuto:Dagerotipio

La vorto devenas el propa nomo Daguerre, ĉu ne estas pli bone "Daguerrotipo"?Roberto 21:30, 31. Dec 2008 (UTC)

La grafio "gue" en la franca utilas por skribi silabon "ge" - se skribita "ge" ĝi estus prononcata "ĵe". Esperantigo respektu la originan prononcon de la vorto kaj ne la apartan ortografion de nacilingvo. "daguerotipo' en Esperanto enkondukus fuŝprononcon de la nomo Daguerre prononcata [dager'] AL @ 23:27, 31. Dec 2008 (UTC)
Jes, same en la portugala, sed en kazoj de propraj nomoj ĉu ni ne devus rispekti la originalan ortografion? En Brazilo, ortografio de propra nomo ne estu submetita al leĝo, eble en aliaj kulturoj, tio ne gravas tiel.Roberto 16:40, 4. Jan 2009 (UTC)

Bonvolu respekti jam longtempe akceptitajn vortojn. Narvalo 16:42, 4. Jan 2009 (UTC)

Narvalo, vi estas tro agresema lasttempe.Roberto 16:51, 4. Jan 2009 (UTC)
Reiri al la paĝo "Dagerotipio".