Diskuto:Flava sindikato

Ŝajnas al mi "Flava sindikato" laŭlitera traduko de franca dirmaniero. Mi ne kredas ke en Esperanto ĝi eksistas. Ekzemple portugalligve oni nomas ilin "sindicatos pelegos", laŭlitere "ŝaffelaj sindikatoj".Roberto 17:46, 1. Mar 2006 (UTC)

Reiri al la paĝo "Flava sindikato".