Mi proponas la unuigon de tiu ĉi artikolo kun la pli ĝenerala trompo. Ne necesas neologismo kiu apenaŭ troviĝas en aliaj lokoj de la reto. --Tonyo 22:48, 17. Nov 2008 (UTC)

Hokaso estas jam internacia vorto. Trompo estas pli larĝ-senca. Se mi volas verki pri bovo, mi ne verkas ĝenerale pri mamulo. 84.206.8.134 07:07, 18. Nov 2008 (UTC)

Se oni volas verki en Esperanto, do oni devus uzi esperantajn vortojn. Ĉu "mistifiko" taŭgas?SYJ 01:51, 27 Apr. 2011 (UTC)

Reiri al la paĝo "Hoakso".