Diskuto:Seksuma turismo

Lingvaj malglataĵoj

redakti

la seksa turismo, devus esti: seksa turismo la seksaj turistoj, devus esti: seksturistoj / eventuale: seksaj turistoj

plimulte = plejmulte

"Sed kelkaj virinoj vojaĝas al afrikaj, landoj aŭ Antiloj, tie kie, junaj viroj vivtenas de servoj al ili." = frazo nekomprenebla

ili vojaĝas tie - Chu oni celis diri: vojaĝas tien? junaj viroj vivtenas de servoj al ili - Komplete nekomprenebla! Kiun ili vivtenas? Ĉu sin? Kion signifas "vivteni al iu"? Chu oni celis diri: ... vivtenas sin per servoj, kiujn la virinoj faras al ili? Se jes, ankau tio estus tute mallerte, ĉar tute nebule dirita.

Se oni legas tiajn artikolojn en Vikipedio, oni povus veni al konkludoj ne tre favoraj por la kvalitoj de Esperanto. Homoj, kiuj ne regas la lingvon, sin detenu verki por ne kompromiti ĝin.--193.171.142.39 11:39, 25. Aŭg 2009 (UTC)

Reiri al la paĝo "Seksuma turismo".