Diskuto:Ulsterskota lingvo

Spertuloj elektu, ĉu ulstera aŭ Ulstro sed ne ambaŭ. -- :)

  • Mi ne estas spertulo, sed mi elektas Ulstero - ĝi estas pli facile parolata, kaj ĝi estis uzata antaŭe en la artikolo pri Irlando. -- Gabriel BEECHAM

Oni bezonas tradukon de la ekzemplo. La franca versio havas francan tradukon. Eble helpos.Simon Peter Hughes 14:22, 28. Sep 2009 (UTC)

Reiri al la paĝo "Ulsterskota lingvo".