Mesha Stele: YHWH, the god of Israelites as mentioned in the Moabite inscription in line 18 (context: and I took from there t[he ves]sels (or [altar he]arths) of YHWH and I dragged them before the face of Kemosh). Transliteration (modern Hebrew characters): יהוה
kunhavigi – kopii, distribui kaj publikigi la verkon
aliigi – modifi, adapti, kompletigi, transformi, uzi la tutan verkon aŭ ties partojn, memstare aŭ en aliaj verkoj
La verko rajtas esti kunhavigata nur:
atribuite – Vi devas atribui aŭtorecon, liveri ligilon al la permesilo kaj marki ĉu ŝanĝoj estis faritaj. Faru tion en aprobinda maniero, tamen ne sugestante, ke permesinto aprobas vin aŭ vian uzon.
samkondiĉe – Se vi rekombinas la verkon, transformas ĝin aŭ kreas devenaĵon bazitan sur ĝi, vi rajtas distribui la rezultan verkon nur laŭ la sama aŭ kongrua permesilo kompare kun ĉi tiu.
2010-12-01T20:32:29Z Grayshi 1704x2272 (1299386 Bytes) Reverted to version as of 21:39, 10 September 2008 looks like a rushed paint job
2010-10-01T20:42:01Z John Aplessed 1542x2010 (820821 Bytes) * The background has been darkened and applied with a heavy layer of Gaussian Blur. * The image has been cropped as an attempt to reduce file size. * The image was anti-aliased, making the letters crisp. * The image was sharp
2006-08-11T19:12:45Z Brave heart 1200x620 (6964 Bytes) == Summary == {{Information |Description=Mesha Stele: ''YeHVeH'', the god of Israelites as mentioned in the Moabite inscription in line 18 (context: ''and I took from there t[he ves]sels/[altar he]arths of '''YHVH''' and I dr
{{Information |Description=aka. the [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesha_Stele Moabite Stone] (2007-05-19T14-10-19.jpg) Mesha Stele: ''YHWH'', the god of Israelites as mentioned in the Moabite inscription in line 18 (context: ''and I t