Pronomo: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Oryanw (diskuto | kontribuoj)
→‎Aliaj pronomoj: rereferencas al la subjekto kiam --> signas la subjekton, kiam
Linio 18:
En multaj lingvoj ankaŭ ekzistas malsameco inter inkluziva kaj malinkluziva unua persono de la pluralo: La inkluziva inkluzivas la alparolata(j)n persono(j)n, la malinkluziva malinkluzivas la alparolata(j)n persono(j)n. Tia divido ekzistas ekzemple en Tok Pisin kaj en iuj dialektoj de la [[Ĉina]]. En la [[portugala lingvo]] oni havas nedevigan inkluzivan/malikluzivan malsamecon. Oni povas uzi 'nós' (inkluziva) kaj 'nós outros' (malinkluziva) dependante de neceso de klareco, aŭ simple nós (inkluziva/malinkluziva). La [[hispana lingvo]] havis tian malsamecon, sed perdis ĝin, kaj hodiaŭe uzas nur "nosotros", antaŭe malinkluziva, simple kiel la "ni" esperanta. La portugala havas ankaŭ la "a gente" (ne konfuzu tion kun la franca "le gens"), "nepersona" pronomo de plurala una persono.
 
Jen la personaj pronomoj de [[Esperanto]] :
 
{|class wikitable
<table>
|mi (je)
 
|vi (tu et vous)
<tr>
|li (il)
<th></th><th>Singularo</th><td></td><td></td><th>Pluralo</th>
|ŝi (elle)
</tr>
|ĝi ("il", "elle", pour les êtres vivants de sexe indéterminé ou les choses)
 
|si (soi)
<tr>
|ni (nous)
<td>1-a.</td><td>"mi"</td><td></td><td></td><td>"ni"</td>
|ili ("ils", "elles", "eŭ", pour tous les cas)
</tr>
|oni (on)
 
|}
<tr>
<td>2-a.</td><td>"vi" ("ci")</td><td></td><td></td><td>"vi (ĉiuj)"</td>
</tr>
 
<tr>
<td>3-a.</td><td>"li", "ŝi", "ĝi"</td><td></td><td></td><td>"ili"</td>
</tr>
 
</table>
 
=== Aliaj pronomoj ===