La kanto de la samideanoj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Nova paĝo: Ami, entends-tu Le vol noir des corbeaŭ Sur nos plaines? Ami, entends-tu Les cris sourds du pays Qu'on enchaîne? Ohé! partisans, Ouvriers et paysans, ... |
(Neniu diferenco)
|
Kiel registrite je 23:32, 7 feb. 2008
Ami, entends-tu Le vol noir des corbeaŭ Sur nos plaines? Ami, entends-tu Les cris sourds du pays Qu'on enchaîne? Ohé! partisans, Ouvriers et paysans, C'est l'alarme! Ce soir l'ennemi Connaîtra le prix du sang Et les larmes!
Amiko, ĉu vi auŝkultas, La sombran flugon de la korvoj Supre niaj ebenoj? Amiko, ĉu vi auŝkultas, La surdajn kriojn de la lando Kiun oni katenas? Ohe! samideanoj, Laboristoj, kamparanoj, Estas alarmo! Tiu vespero, la malamiko konos la prezon de la sango Kaj de la larmojn
Montez de la mine, Descendez des collines, Camarades! Sortez de la paille Les fusils, la mitraille, Les grenades... Ohé! les tueurs, A la balle et au couteau, Tuez vite! Ohé! saboteur, Attention à ton fardeau: Dynamite!
Supreniru el minejo Malsupreniru el montetoj, kamaradoj! Eligu la pajlo, Pafiloj, kugloj, Grenadoj... Ohe! Mortistoj, Per kuglo kaj tranŝilo, Mortigu rapide! Ohe! Sabotisto, Faratentu pri kiu vi portas: (estas) dinamito!
C'est nous qui brisons Les barreaŭ des prisons Pour nos frères, La haine à nos trousses Et la faim qui nous pousse, La misère... Il y a des pays Ou les gens au creŭ de lits Font des rêves; Ici, nous, vois-tu, Nous on marche et nous on tue, Nous on crève.
Estas ja ni, kiuj disrompas La rungoj de la malliberejoj Por niaj fratoj, La malamo postkuranta nin Kaj la malsato emigas nin La mizero... Estas landoj Kie, homoj, en (la kavo de) litoj faras sonĝojn; ĉi-tie, ja ni, ĉu vi vidas, Ja ni marŝas, ja ni mortigas, Ja ni mortaĉas.
Ici chacun sait Ce qu'il veut, ce qu'il fait Quand il passe... Ami, si tu tombes Un ami sort de l'ombre A ta place. Demain du sang noir Sechera au grand soleil Sur les routes. Sifflez, compagnons, Dans la nuit la Liberté Nous écoute...
Ĉi-tie, ĉiu scias Kion ĉiu volas, kion ĉiu faras Kiam ĉiu pasas... Amiko, se vi falas (morta) (alia) amiko eliras la ombron Anstataŭigas vin. Morgaŭ, nigra sango Sekigos sub la suno Sur la ŝoseoj. Fajfu, gekunuloj, Nokte, la libereco aŭskultas nin...
kapo 0 | kapo 1 |
---|---|
Ami, entends-tu Le vol noir des corbeaŭ Sur nos plaines? Ami, entends-tu Les cris sourds du pays Qu'on enchaîne? Ohé! partisans, Ouvriers et paysans, C'est l'alarme! Ce soir l'ennemi Connaîtra le prix du sang Et les larmes! |
Amiko, ĉu vi auŝkultas, La sombran flugon de la korvoj Supre niaj ebenoj? Amiko, ĉu vi auŝkultas, La surdajn kriojn de la lando Kiun oni katenas? Ohe! samideanoj, Laboristoj, kamparanoj, Estas alarmo! Tiu vespero, la malamiko konos la prezon de la sango Kaj de la larmojn |
Montez de la mine, Descendez des collines, Camarades! Sortez de la paille Les fusils, la mitraille, Les grenades... Ohé! les tueurs, A la balle et au couteau, Tuez vite! Ohé! saboteur, Attention à ton fardeau: Dynamite! |
Supreniru el minejo Malsupreniru el montetoj, kamaradoj! Eligu la pajlo, Pafiloj, kugloj, Grenadoj... Ohe! Mortistoj, Per kuglo kaj tranŝilo, Mortigu rapide! Ohe! Sabotisto, Faratentu pri kiu vi portas: (estas) dinamito! |
C'est nous qui brisons Les barreaŭ des prisons Pour nos frères, La haine à nos trousses Et la faim qui nous pousse, La misère... Il y a des pays Ou les gens au creŭ de lits Font des rêves; Ici, nous, vois-tu, Nous on marche et nous on tue, Nous on crève. |
Estas ja ni, kiuj disrompas La rungoj de la malliberejoj Por niaj fratoj, La malamo postkuranta nin Kaj la malsato emigas nin La mizero... Estas landoj Kie, homoj, en (la kavo de) litoj faras sonĝojn; ĉi-tie, ja ni, ĉu vi vidas, Ja ni marŝas, ja ni mortigas, Ja ni mortaĉas. |
Ici chacun sait Ce qu'il veut, ce qu'il fait Quand il passe... Ami, si tu tombes Un ami sort de l'ombre A ta place. Demain du sang noir Sechera au grand soleil Sur les routes. Sifflez, compagnons, Dans la nuit la Liberté Nous écoute... |
Ĉi-tie, ĉiu scias Kion ĉiu volas, kion ĉiu faras Kiam ĉiu pasas... Amiko, se vi falas (morta) (alia) amiko eliras la ombron Anstataŭigas vin. Morgaŭ, nigra sango Sekigos sub la suno Sur la ŝoseoj. Fajfu, gekunuloj, Nokte, la libereco aŭskultas nin... |