La kanto de la samideanoj: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
{| border="0" width="500"
 
|-----
| <poem>
|
Ami, entends-tu
Le vol noir des corbeaŭ
Sur nos plaines?
Linio 14 ⟶ 13:
Ce soir l'ennemi
Connaîtra le prix du sang
Et les larmes!</poem>
|
<poem>
Amiko, ĉu vi auŝkultas,
La sombran flugon de la korvoj
Linio 27:
Tiu vespero, la malamiko
konos la prezon de la sango
Kaj de la larmojn</poem>
|-----
| <poem>
Montez de la mine,
Descendez des collines,
Linio 41:
Ohé! saboteur,
Attention à ton fardeau:
Dynamite!</poem>
|
<poem>
Supreniru el minejo
Malsupreniru el montetoj,
Linio 54 ⟶ 55:
Ohe! Sabotisto,
Faratentu pri kiu vi portas:
(estas) dinamito!</poem>
|-----
|
<poem>
C'est nous qui brisons
Les barreaŭ des prisons
Linio 68 ⟶ 70:
Ici, nous, vois-tu,
Nous on marche et nous on tue,
Nous on crève.</poem>
|
<poem>
Estas ja ni, kiuj disrompas
La rungoj de la malliberejoj
Linio 81 ⟶ 84:
ĉi-tie, ja ni, ĉu vi vidas,
Ja ni marŝas, ja ni mortigas,
Ja ni mortaĉas.</poem>
|-----
|
<poem>
Ici chacun sait
Ce qu'il veut, ce qu'il fait
Linio 95 ⟶ 99:
Sifflez, compagnons,
Dans la nuit la Liberté
Nous écoute...</poem>
|
<poem>
Ĉi-tie, ĉiu scias
Kion ĉiu volas, kion ĉiu faras
Linio 108 ⟶ 113:
Fajfu, gekunuloj,
Nokte, la libereco
aŭskultas nin... </poem>
|}