Sufloro: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Nova paĝo: '''Sufloro''' estas {{redaktata}} Ein Souffleur oder eine Souffleuse (von franz. souffle „Hauch, Atem“, ital. suggeritore „Einbläser“) bezeichnet im Theater eine Person, die w...
 
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
[[Dosiero:Heldritt (8).jpg|thumb|right|280px|Suflorejo en liberaera [[scenejo]]]]
'''Sufloro''' estas
'''Sufloro''' estas persono en [[teatro]] kiu flustre kunlegas la tekston por signali rol-komencon de [[aktoro]]j aŭ por faciligi memor-problemojn rilate al la teksto. La suflorejo situas en la [[scenejo]].
 
{{redaktata}}
 
Ein Souffleur oder eine Souffleuse (von franz. souffle „Hauch, Atem“, ital. suggeritore „Einbläser“) bezeichnet im Theater eine Person, die während einer Aufführung die Rollen flüsternd mitliest, um den Darstellern Einsätze zu signalisieren und ihnen über „Hänger“ hinwegzuhelfen.
 
 
 
 
 
[[Dosiero:Teleprompter in use.jpg|thumb|right|280px]]
Tele-sufloro (''Prompter'', ''Teleprompter'', ''Autocue''™) estas teknika helpilo uzata kutime ĉe [[televido]]-produkto (ekzemple dum [[novaĵo|novaĵ]]-prezentado), pli malofte ĉe [[filmo|film]]-produktado aŭ [[referaĵo]]. La rigardantaro havu la impreson de libera parolado. Kutime [[ekrano]] estas muntita sub la [[filmilo|filmila]] [[objektivo]] kiu montras la tekston, per parte tralasa spegulo antaŭ la objektivo la parolanto povas legi la skribaĵon kun ĉiama okul-kontakto kun la kamerao.
 
== Proverbo ==
Linio 16 ⟶ 11:
== Referencoj ==
<references/>
 
== Fontoj ==
* {{ReVo|babil|Babili}}.
* "[[Etimologia Vortaro de Esperanto]]" fare de [[Ebbe Vilborg]]
 
[[Kategorio:Profesioj]]