Nikolaj Afrikanoviĉ Borovko: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Korektitaj ligoj al Krimeo kaj Ukrainio |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1:
'''Nikolaj Afrikanoviĉ BOROVKO''' (ruse ''Николай Африканович Боровко'') (naskiĝis [[1863]] en [[Zastavne]] ([[Volina]] gubernio, [[Ukrainio]]), mortis [[1913]] en [[Simferopolo]] ([[Krimeo]], [[Ukrainio]]) estis unu el la unuaj pioniroj en [[Rusio]].
Li ricevis
Li tradukis ''[[La ŝtona gasto]]'' de [[Puŝkin]] ([[1895]]), kunlaboris en ''[[La Esperantisto]]'' kaj ''[[Lingvo Internacia (gazeto)|Lingvo Internacia]]'', redaktis [[Jarlibro Esperantista|Jarlibron Esperantistan]] ([[Uppsala]], [[1897]]). En 1988 [[Herbert Mayer]], direktoro de la [[Esperantomuzeo]] en Vieno retrovis kaj publikigis la novelon (20 paĝan) ''En la Tombo'', redaktitan en la jaro 1892. Tiu novelo estas unu el la plej fruaj prozaj literaturaĵoj en Esperanto.
Linio 7:
Laŭ demando de Borovko, [[L. L. Zamenhof|Zamenhof]] skribis al li en [[1895]] (?) [[Letero al Borovko|sian faman leteron]] pri la [[Pra-Esperanto|deveno de Esperanto]].
En [[1895]], edziĝinte kun
Li estas bopatro de [[Valdemar Langlet]], kiu estis patro de [[Nina Borovko-Langlet]].
|