Anglaj idiotismoj: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
arm and a leg, cold feet, dead as a doornail, green thumb, hands off, pie in the sky
Scott REDD (diskuto | kontribuoj)
buy
Linio 19:
 
; '''box''' ([baks] laŭv. "kesto") : komputilo (ekz: "reboot the box"/"reaktivigi la keston")
 
; '''buy''' ([baj] lauv. "aĉeti") : kredi (ekz: "mi ne aĉetas tion" = "mi ne kredas")
 
; '''buzz off''' (laŭv. "zumu for", kiel insekto, cimo) : Foriru!
Linio 30 ⟶ 32:
; '''cow pie''' (ĉefe usona, laŭv. "bovina pasteĉo") : fekaĵo de bov[in]o
 
; '''dead as a doornail''' (laŭv. "tiel morta kiel pord-najlo") : ja, tutcerte morta
 
; '''Get a life!''' (laŭv. "Akiru vivon!") : (1) Tio ne koncernas vin! (2) Ne malŝparu tempon!