Pazigrafio: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
anstataŭis "ofte misskribita ''pasigrafio''" per "ankaŭ ''pasigrafio''
e kor ekst ligilo (Check: 86) AWB
Linio 2:
 
==Historio==
 
Pazigrafioj, uzante nur simbolojn, ne dependas de iu lingvo, ĉar oni povas legi ilin en ajna lingvo. Tia sistemo ekzistis jam de kelkmil jaroj en la [[ĉina civilizo]] en la formo de la [[ĉina skribo]].
Tiu estis, kaj daŭre estas, vaste uzata kiel skriba interlingvo inter parolantoj de neinterkompreneblaj dialektoj kaj lingvoj en orienta Azio. Ek de kiam okcidentanaj intelektuloj eksciis pri tio, aperis provoj krei similan sistemon por la [[okcidenta civilizo]]. Jam la [[filozofia lingvo|filozofiaj lingvoj]] de la 17a jarcento, ekzemple la [[Reala Karaktero]] de [[John Wilkins]] (1668), estis inspiritaj de la ĉina skribo.
Linio 15 ⟶ 14:
 
==Praktika uzo==
 
La sola pazigrafia projekto, kiu atingis praktikan signifon, estas la [[Blisa skribo]], kreita de [[Charles Kasiel Bliss|Charles Bliss]] (1949). Unue, tiu sistemo ricevis ne pli da atento ol la antaŭaj pazigrafioj, inspiritaj de la ĉina skribo kaj intencitaj por internacia komunikado. Ek de 1971 ĝi trovis tamen alian aplikon en multaj landoj, unue en Kanado, nome kiel komunikilo por handikapuloj kiuj ne kapablas regi ordinaran lingvon.
 
==Ekzemploj de pazigrafioj==
 
*[[aUI]]
*[[Blissymbolics]]
*[[Graphische Sprache]]
*[[Elefanta memoro]] ([[Timothy Ingen Housz]], [[http://www.khm.de/~timot/PageElephant.html]])
*[[Gesture]] (Laromiguiére)
*[[Hémi-pasigraphie]]
Linio 55 ⟶ 52:
*[[Universal character]] ([[Cave Beck]], [[Britio]], [[1657]])
*[[Videlingo]]
*[[Wit-spell]] ([[John Johnson]], [[1641]])
 
[[kategorioKategorio:pasigrafioPasigrafio]]
[[Kategorio:Interlingvistiko]]
[[kategorio:interlingvistiko]]
 
[[cs:Pazigrafie]]