Londona Biblio: Malsamoj inter versioj

1 bitokon aldonis ,  antaŭ 11 jaroj
e
sen resumo de redaktoj
e
En 1958 aperis propono por nove traduki kelkajn partojn de la Malnova Testamento: [[Douglas Bartlett Gregor]]. La Esperanta traduko de la malnova testamento - dek-biblia konkordanco de 518 diskutindaj versoj ([[Scheveningen]]: [[Heroldo de Esperanto]] 1958, XII, 57 p., kiu estis vigle diskutata, vd. ekzemple
 
* Kohen-Cedek, J. ('''1959'''). La Malnova Testamento en tradukoj Esperanta kaj alilingvaj. Recenzo pri D.B. Gregor: "La Esperanta tadukotraduko de la Malnova Testamento...". En: [[Scienca Revuo]] 11-a jaro, 1959, n-ro 3 (43), 104-115
 
* [[André Cherpillod|Cherpillod, André]] ('''1959'''). La Esperanta Traduko de la Malnova Testamento de D.B. Gregor. En: [[Franca Esperantisto]] 27-a jaro, 1959, n-ro 185, p. 93
6 784

redaktoj