Laŭloka nomo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kani (diskuto | kontribuoj) e Idolana alinomita al Laŭloka nomo: iama nekomprenebla |
Kani (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1:
'''Laŭloka nomo''' estas la nomo kiun la homo ricevas laŭ sia naskiĝa aŭ loĝa loko. La [[sufikso]] kutime uzata en [[Esperanto]] estas -ano (ekzemple de [[Brazilo]] ''brazilano''), dum en kelkaj lingvoj konfuze oni uzas diversajn sufiksojn, ekzemple en la [[hispana]] -ano (mejicano), sed ankaŭ -eño (madrileño), -ense (barcelonense), -és (cordobés), -ino (granadino), -í (ceutí) kaj multajn aliajn.
Ĉar la nivelo de la loko povas varii, oni povas paroli pri [[genta nomo]] aŭ [[gentonomo]] ([[PIV]]) (palestinano), [[laŭlanda nomo]] (nederlandano), [[laŭregiona nomo]] kiu taŭgus ankaŭ por subŝtataj nomoj (kaliforniano) ktp.
[[Kategorio:Geografio]]
[[Kategorio:Terminologio]]
[[an:Chentilicio]]
|