Nomoj de Dio en la Biblio: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e r2.6.4) (robota modifo de: ca:Noms de Déu al judaisme |
NicoRay (diskuto | kontribuoj) eNeniu resumo de redakto |
||
Linio 4:
En la juda religio la vokmanieroj per kiuj oni referencas al Dio estas ankaŭ necesaj por la komprenado pri la manieroj per kiuj Dio rilatas al la mondo, al la homoj kaj al la kreaĵaro. La juda ekzegezo establas multajn regulojn ankaŭ rilate la eldiron pri ili en la [[hebrea lingvo]] enprofundiĝante en ĉiun ilian aspekton ankaŭ per la helpo de la [[Gematrio]] (studo pri numerologia kvanto kaj senco de la vortoj hebree skribitaj kaj estas unu el la analizaj metodoj uzita de la [[Kabalo]]. Temas do pri intelektula ludo foje celante al [[mistiko]]).
Multaj [[Rabeno|rabenoj]] sugestas, kiel cetere ankaŭ la kristana kulturo kaj diversaj paganaj religioj (vidu artikolon [[Pseŭdo-Dinizo la Areopagano]], [http://www.aseq.it/?p=12738''De Divinis Nominibus'' (Pri la Diaj Nomoj)
Diversaj majstroj fakte intruas, en judismo, ke, kiam individuo provus koncepti kaj intelekte percepti la Dian Esencon, havus la senton alveni al «nenio» de la penso mem: la koncepto mem perdus sian objekton kvazaŭ brakumante sin mem en mallumo.
Linio 163:
La termino «Sinjoro» en la Nova Testamento:
Multfojojn ĝi referencas al Dio kaj estas tradukita per Sinjoro ankaŭ la ''κύριος''.<ref> [[Evangelio laŭ Mateo|Mateo]]
* aparta gravo akiras kiam oni referencas al la persono de la [[Filo de Dio|Filo]], nome [[Jesuo Kristo]], la dua persono de Sanktega Triunuo. Ekzemploj pri la uzo de la signifa vorto «Sinjoro» troviĝas:
|