Transskribado (lingvoscienco): Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e robota modifo de: tr:Transkripsiyon (dilbilim)
Esperfulmo (diskuto | kontribuoj)
Linio 7:
== Skriba similo, elparola malsimilo ==
 
Latinidaj literoj estas vaste uzataj en la mondo. Unuflanke ili prezentas multajn diversajn ortografiojn, aliflanke ili ofte rolas en transskribo. Pro tio en la ĉiutaga uzo la skriba situacio estas iom malorda: homnomoj aŭ loknomoj estas kopiataj de lingvo al lingvo, eventuale kun forfalo de [[diakrita signo|kromsignoj]]. tia senzorga transskribo konservas aspekton de vortoj, sed ĝi kaŭzas misprononcojn laŭ la diversaj ortografioj: la pola nomo ''[[Lech Wałęsa|wałęsa]]'' {{IFA|[va'wɛ̃ŋsavaˈwɛ̃sa]}} iĝas skribe ''walesa'' kaj ekzemple en franca buŝo sonas [valeza] apenaŭ memorigante pri la originalo.
 
== Naciaj kaj internaciaj transskriboj ==