Patro nia: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Addbot (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: Forigo de 142 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q23393)
Linio 45:
== ''Patro nia'' en aliaj lingvoj ==
La Sinjoropreĝo havas originalan version en la [[greka]], tamen la [[Katolika Eklezio]], pro oficiala uzo de la [[latina lingvo]], igis pli fama la latinan version.
 
=== En [[antikva greka lingvo]] ===
 
:Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
:ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
:ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
:γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
:ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
:τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
:καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν,
:ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
:καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
:ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
:[Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·]
:ἀμήν.
 
'''Transliterumado''':
:''Pater hēmōn, ho en tois ouranois
:''hagiasthētō to onoma sou;
:''elthetō hē bazileia sou;
:''genethetō to thelēma sou,
:''hōs en uranōi, kaj epi tēs gēs;
:''ton arton hēmōn ton epiousion dos hēmin sēmeron;
:''kaj afes hēmin ta ofeilēmata hēmōn,
:''hōs kaj hēmejs afiemen tois ofeiletais hēmōn;
:''kaj mē eisenenkēs hēmas eis peirasmon,
:''alla rhusaj hēmas apo tou ponērou.
:''[Hoti sou estin hē basileia, kaj hē dúnamis, kaj hē doza eis tous aiōnas;]
:''Amēn.
 
 
=== En [[latina lingvo]] ([[Vulgato]]) ===
 
:''Pater Noster qui es in cælis:
:''sanctificétur nomen tuum;
:''advéniat regnum tuum;
:''fiat volúntas tua,
:''sicut in cælo, et in terra.
:''Panem nostrum cotidianum
:''da nobis hódie;
:''et dimítte nobis débita nostra,
:''sicut et nos
:''dimíttimus debitóribus nostris;
:''et ne nos indúcas in tentatiónem;
:''sed líbera nos a malo.
:''Amen.
 
== Kial ''Patro nia'' aperas en lingvaj specimenoj ==