Wilhelm Busch: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
PaulP (diskuto | kontribuoj) e korektis eraran ligilon |
Xqbot (diskuto | kontribuoj) e roboto: en:Wilhelm Busch estas artikolo leginda; kosmetikaj ŝanĝoj |
||
Linio 10:
En la jaro 1851 li – kontraŭ volo de la patro – decidis forlasi la altlernejon kaj komencis studi desegnoarton en la akademio en [[Düsseldorf]]. Sed ankaŭ tio ne plaĉis al li kaj jam en 1852 li ŝanĝis la studolokon al [[Antverpeno (urbo)|Antverpeno]] en Belgio. Tie li entuziasmiĝis pri la nederlanda pentroarto kaj – komparante la sian kun ĝi – samtempe dubis pri siaj personaj artokapabloj. Kritikema kontraŭ si mem li neniigis multajn siajn bildojn kaj signis nur tiujn, kiujn li opiniis bonaj. Post nur unu jaro, li skribis al la gepatroj: „Mi pensas, ke mi estas veninta al la punkto, kie mi finis miajn antaŭstudojn kaj pro tio mi esperas, ke mi baldaŭ povas esti inter vi por daŭrigi miajn studojn laŭ la naturo.”
Denove hejme, li multe legis fabelojn, ofte vizitis la onklon kaj okupiĝis pri ties abeloj, ludis en amatora teatro kaj daŭre desegnis - ĉio ĉi ne plaĉis
La privata vivo de Busch estis nespektakla. Foje liaj inventoj spegulas trajtojn el la propra vivo. Ĉar li estis fumanto, kelkaj el liaj figuroj prezentiĝas kiel gajaj kaj ĝuantaj fumantoj. Neniam li edziĝis, kvankam en liaj rakontoj ofte temas pri scenoj de la geedza vivo. Sed plej ofte li moke, ironie, eĉ sarkasme komentis la familian kunvivadon. Precipe li ridindigis tiajn edzojn, en kies domo regas la edzino. Tamen, la rilatoj kaj la leterkontaktoj al diversaj virinoj estis amikecaj kaj parte daŭris ĝis la vivofino.
Linio 20:
== Listo de verkoj ==
[[Dosiero:MaxMoritz.jpg|right|thumb|200px|Max kaj Moritz]]
* ''Max und Moritz'' (1865)
* ''Die fromme Helene'' (1872)
* ''Kritik des Herzens'' (1874)
* ''Abenteuer eines Junggesellen'' (1876)
* ''Maler Klecksel'' (1884)
* ''Zu guter Letzt'' (1904)
* ''Sein und Schein'' (1909)
== En Esperanto aperis ==
''Aventuro de fraŭlo'' /sen jaro. Trad.: [[Hugo Kraus]] <br />
Originala titolo: Abenteuer eines Junggesellen
{{Pejnejo|e_maks.htm|''Maks' kaj Moĉjo''}} 1999, Interrete, trad. ĉ. 1970 fare de [[Pejno Simono|PEJNO Simono]]<br />
Originala titolo: Max und Moritz
''Maks kaj Moric'' / sen jaro. Trad.: [[Franz Zwach]]<br />
Originala titolo: Max und Moritz
''Maks kaj Moric'' : bildrakonto / 1983. Trad.: [[Wilfried Hofmann]] <br />
Originala titolo: Max und Moritz
''Max kaj Moritz'' : buba rakonto en sep petoloj / 1984. Trad.: [[Franz Döring]]. - Saarbrücken: Iltis-Eld., 1984. - 57 p.<br />
Originala titolo: Max und Moritz
''Maks kaj Morits'' : knaba rakonto en sep bubaĵoj / 1985. Trad.: [[Rudolf Fischer]]<br />
Originala titolo: Max und Moritz
Linio 56:
[[Kategorio:Germanaj pentristoj]]
[[Kategorio:Verkistoj de bildstrioj]]
{{LigoLeginda|en}}
|