Ivo Rotkvić: Malsamoj inter versioj

[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Aidas (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Aidas (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 1:
'''Ivo ROTKVIĆ''' (aŭ ROTKOVIĆ naskiĝis la {{daton|23|oktobro|1901}} en [[Bjelovar|Bjelovaro]] - 1983), kroata juristo, Esperanta verkisto, precipe tradukanto, « kies ne miskoneble individua, tamen senriproĉa kaj eksterordinara esprimriĉa lingvaĵo » <ref>[http://www.fi.muni.cz/~abrs/malovec/cezar.txt artikolo pri tiu lingvaĵo]</ref> en la esperantigo de la ampleksa romano '''Cezaro''' de [[Mirko Jelusich|Mirko Jelušić]] (1934) « malkaŝis plurajn latentajn belojn de Esperanto » <ref>el lia nekrologo en "[[Esperanto (revuo)|Esperanto]]".</ref>
 
Li estis ĉefa kunlaboranto de d-ro [[Duŝan Maruzzi]], longjara sekretario de la Zagreba Esperanto-Societo. Unu el ĉefaj organizintoj de 1ala unua [[JugoslavaSudslava Esperanto-kongreso]]Kongreso en (1923) kaj de la samjare fondita [[JugoslavaSudslava Esperanto-Ligo]], kie li rolis kiel sekretario kaj vic-prezidanto dum pluraj jaroj. KunlaborisSame li kunlaboris en la [[paralele agadanta eldonejo kaj librovendejo ''Sudslava Esperanto-Servo]]''. Kelkjara redaktanto de „Konkordo“ kaj kunredaktanto de la „Balkana Konkordo“. « Bona oratoro »<ref>laŭ EdE</ref>: multaj paroladoj pri Esperanto en diversaj urboj. Rekordulo en gvidado de kursoj en Jugoslavio. Multaj artikoloj en naciaj gazetoj. Speciale okupiĝis pri lingvistikaj problemoj. Kun Maruzzi verkis kroat-Esperantan vortaron. Tradukoj en diverslandaj E-gazetoj.
 
==Verkoj==