Mi havas Revon: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Addbot (diskuto | kontribuoj) e Roboto: Forigo de 39 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q192341) |
mi simpligis, pliesperantigis la tradukon de "We hold these truths to be self-evident" al "Ni taksas jenan veraĵon memevidenta", anstataŭ la laŭlitera sed peza traduko "Ni taksas ĉi tiujn veraĵojn memevidentaj" |
||
Linio 7:
:I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
:''Revon havas mi, ke iun tagon ĉi tiu nacio leviĝos kaj vivos laŭ la vera signifo de sia kredo: "Ni taksas
Sekvas la kompleta teksto de la parolado sur la ŝtuparo de la Linkolna Memorejo ([[Vaŝingtono]] D.C) en la jaro 1963-a.
|