Carlo Collodi: Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
YurikBot (diskuto | kontribuoj)
e robot Adding: pt:Carlo Collodi
Maksim-bot (diskuto | kontribuoj)
malmajuskligo
Linio 2:
'''Carlo COLLODI''' [Karlo Kolodi] (naskiĝis la [[24-a de novembro|24-an de novembro]], [[1826]] en [[Florenco]], mortis samloke la [[26-a de oktobro|26-an de oktobro]], [[1890]]) estis [[Italio|itala]] [[ĵurnalisto]] kaj [[verkisto]]. Lia vera nomo estis Carlo LORENZINI [Karlo Lorencini], la [[pseŭdonimo]] COLLODI estis la nomo de la naskiĝurbo de lia patrino, kie li pasigis parton de sia infanaĝo.
 
Je la komenco de sia verkista kariero li verkis recenzojn por komercaj librokatalogoj, krome li laboris kiel ĵurnalisto. En la [[1850-aj jaroj]] li ekverkis [[teatraĵo]]jn kaj dudek jarojn poste li komencis dediĉi sin al la verkado de infanlibroj. Mondfamon COLLODI gajnis pro sia verko [[Pinokjo]], kiu unue aperis sub la titolo "Storia di un burattino" en la revuo "Il giornale dei bambini" (1881-83) kaj en 1883 (titolite: "Le avventure di Pinocchio") ankaŭ libroforme. La fabelromanon tradukis en Esperanton la hungaro [[Jozefo HORVÁTHHorváth]] el urbo [[Győr]].
 
La aventurojn de Pinokjo reverkis la rusa verkisto [[Aleksej Nikolajeviĉ Tolstoj]] sub titolo '''Ora ŝlosilo aŭ aventuroj de Buratino''' (1936), do la marioneto tie ricevis nomon [[Buratino]].
Linio 18:
== En [[Esperanto]] aperis ==
 
''Pinokjo'' / trad. el la itala originalo [[Mirza MARCHESIMarchesi]]. Ilustr. W.
H. Matthews. Red. kaj preson aranĝis L. N. Newell. - London: Esperanto
Publ. Co., 1930. - IX, 150 p. : ilustr.<br>
Linio 24:
 
En 2003 aperis traduko de [[Jozefo Horváth]] sub la nomo ''La Aventuroj de Pinokjo'', eldono ĉe [[Flandra Esperanto-Ligo|FEL]], Antverpeno, 156 paĝoj, recenzita en [[Monato (gazeto)|''Monato'']] (2003/06, p. 20):
[http://www.esperanto.be/fel/2003/008067.html Carlo MINNAJAMinnaja: Marioneto ĉiam aktuala]
 
[[Kategorio:Artikoloj kun ligiloj al Monato-artikolo]]