La Leono de Flandrujo (libro): Malsamoj inter versioj

[nekontrolita versio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
aldono de ligo al 'Flandra Movado'
KuBOT (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: anstataŭigo de "Ŝablono:El" per "Ŝablono:EL" (laŭ VP:AA); kosmetikaj ŝanĝoj
Linio 15:
Pro la giganta sukceso de ''La Leono de Flandrujo'' oni diras ke Conscience "instruis al sia popolo la legadon". Cetere tiu ĉi libro forte kontribuis al la flandra memkonsciiĝo en la 19-a jarcento kaj al la kresko de la [[Flandra Movado]] ĝis en la 20-a jarcento.
 
== Traduko al Esperanto ==
[[Dosiero:Leeuwvanvlaenderen.gif|220px|eta|left]]
El la nederlanda tradukis [[Hendrik Bulthuis]] en 1929, 311 p. "Ampleksa historia romano, potenca multkolora bildo, vera popola eposo. Tre belajn paĝojn ĝi enhavas kaj ne duba estas en ĉi tiu verko kiel en multaj aliaj la merito de l' tradukinto, kiu klopodis por verki bele kaj korekte" <ref>Akademia Raporto, 1930.</ref>. En [[Historio de Esperanto (Courtinat)|Historio de Esperanto]] <ref> Courtinat, II, p. 707 </ref> la eldonjaro estas mise menciita kiel 1930.
<!--La Esperanta versio troviĝas en la [[Esperanto-domo de Antverpeno]]-->
 
== Eksteraj ligiloj ==
{{elEL}} [http://www.gutenberg.org/etext/15682 Reta eldono de ''De leeuw van Vlaanderen''] de [[Project Gutenberg]]. (Nederlandlingve)
 
== Referencoj ==